Abstract
A generalized view of women in Buddhism is imposed by
almost one hundred additional rules and the "Eight Rules" upon nuns. Some
scholars, writers, and practitioners have asserted that the rules in the
Praatimok.sa subordinate nuns to monks. However, I argue that the
additional paaraajikas for nuns treat sexual matters seriously
because of the fertility of females. Some sa.mghaava"se.sas for
nuns provide safeguards against falling victim to lustful men. Some
ni.hsargika-paayantikas for monks forbid them from taking
advantage of nuns. Two aniyatas for monks show a landmark in trust
in women. Furthermore, seven adhikara.na"samathas provide evidence
of the equality of men and women. Many of the additional paayantikas
for nuns originated because of nuns' living situations and social
conditions in ancient India. Finally, the totally different tone and
discrepancies in penalties for the same offenses between the
paayantikas and the "Eight Rules" suggest that the "Eight Rules" were
appended later.
INTRODUCTION
I will make known the course of training
for monks, founded on ten reasons: for the excellence of the Order, for
the comfort of the Order, for the restraint of evil-minded men, for the
ease of well-behaved monks, for the restraint of the cankers belonging to
the here and now, for the combating of the cankers belonging to other
worlds, for the benefit of non-believers, for the increase in the number
of believers, for establishing dhamma indeed, for following the
rules of restraint. Thus, monks, this course of training should be set
forth.(1)
Vinaya-Pi.taka
There is a generalized view of women in
Buddhism implied in the Buddhist monastic rules for bhik.su.niis(2)
and bhik.sus(3) in the vinaya.(4) Referring to the monastic rules for
bhik.su.niis, most Buddhist scholars, writers and practitioners agree
that the rules in the vinaya
subordinated the Bhik.su.nii sa"ngha(5)
to the Bhik.su Sa"ngha.(6) Many
people are also potentially misled into thinking that the rules in the
vinaya are unfairly more harsh for bhik.su.niis because of the
larger number of rules, including the "Eight Rules,"(7)
which are only for bhik.su.niis. In addition, many bhik.sus
and even bhik.su.niis believe that bhik.su.niis
must be subordinated to bhik.sus because of the prescriptions set
forth in the Eight Rules. As a result, some Buddhist scholars, writers, and
practitioners claim that bhik.su.niis
as women have been discriminated against in the monastic rules. For example,
Kate Wheeler asserts:
He [Gautama Buddha] required nuns to
submit to Eight Special Rules(8)
explicitly subjugating them to monks ... and later added at least 84
additional precepts for nuns on top of the monks' 227, often stipulating
worse penalties for similar infractions.(9)
Diana Y. Paul explains the vinaya:
The first text translated below describes
the subordination of the nun's community to that of the monks, indicating
the lack of autonomy among the women's community and their subsequent
deprivation of the power to define their religious obligations along norms
that they themselves established. Unlike the Christian organizational
structure of nuns which was separate from that of monks, the Buddhist nuns
in ancient Indian society were accountable to the monks, and their
organizational structure was subordinate to that of the monks. They were
directly governed by the monks at joint meetings of both orders.(10)
Rita M. Gross also describes the vinaya
rules as:
... placing all nuns lower in the
hierarchy than any monks ... .(11)
Nancy Schuster Barnes explains the rules:
However, by imposing rules on nuns which
would place them in a permanently inferior position in all their
interactions with monks, the monks reserved for themselves the control and
leadership of the entire sa"ngha.(12)
Richard H. Robinson and Willard L. Johnson
say:
The Blessed One [Gautama Buddha] conceded
that women are able to attain arhant-ship but laid eight special
regulations on the nuns, subordinating them strictly to the Order of
Monks.(13)
Susan Murcott mentions:
The nun's sa"ngha modeled itself
after the monks' sa"ngha, only the nuns' rules and regulations were
stricter. The purpose of these stricter rules was to keep women's
supposedly more wayward nature under control and to keep final authority
in the hands of the monks.(14)
Richard Gombrich contends:
... [T]here were two social hierarchies he
[Gautama Buddha] never questioned: age and sex.(15)
Uma Chakravarti comments:
A wide range of restrictions were placed
on bhik.su.niis, who were even required to offer their alms to the
monks if they ran into them.(16)
Audrey Mck. Fernandez mentions:
However, even today there are a couple of
hundred more rules for women than men, which has rankled women and has
kept who knows how many from leaving lay life.(17)
Although most Buddhist scholars and writers
contend that bhik.su.niis
were subordinated to bhik.sus by having so many additional rules and
the Eight Rules imposed upon them, I disagree. Rather, a close and
comparative examination of the Buddhist monastic rules for both
bhik.su.niis and bhik.sus reveals a compassionate and practical
regulation of the daily monastic life of both men and women, based on the
realities of life at the time the rules were formulated. This is seen in the
meticulous care and compassionate understanding of women's "alms life"(18) in the vinaya. It is
perhaps a mistake to depend solely on the existence of the additional
monastic rules for bhik.su.niis, without examining their origin or
social context, to form a generalized Buddhist view of women.
Therefore, the main purpose of this paper is
to examine the rules for bhik.su.niis and bhik.sus in the
Praatimok.sa.(19) I believe that the guidelines for
discipline set down in the rules in the Bhik.su.nii and the
Bhik.su Praatimok.sas allow us to infer a Buddhist attitude toward
women. This paper, by comparing the rules for both bhik.su.niis
and bhik.sus, presents a different interpretation of the rules.
The text used in this paper is primarily
from the Chinese Ssu fen lu, the vinaya of the
Dharmaguptaka School.(20) However, because no English translation of the Chinese
Ssu fen lu
is available, when the rules are the same in both the Chinese and the Paali
Vinayas,(21) I prefer to use an English
translation of the Paali vinaya because this text is easily
accessible to Westerners. According to W. Pachow,
The Dharmaguptaka [vinaya]
follows very closely the Paali texts in most cases, not merely in
numbering the series but also in contents, except the VII section in
which, it adds 26 prohibitory rules regarding the Stuupa.(22) And that is unique among all
the available texts.(23)
E. Frauwallner also says that the
Dharmaguptaka vinaya
is one of the most complete and well preserved of the vinayas. Its
numbers and contents are very close to those of the Paali vinaya.(24) Sukumar Dutt says:
The most complete body of the monastic
laws, however, is to be found in the Vinayapi.taka of the Theravaada Paali
canon.(25)
Chatsumarn Kabilsingh also explains that
although there is no definite proof that the Paali vinaya is the
oldest and the only original text, through a comparative study of the rules
in six vinaya schools,(26) she suggests that the Paali vinaya did not have
any rules added to it later as did the other vinayas, and that its
contents are very old because the rules in the Paali vinaya are
always shared with either one or more of the other schools.(27)
The Paali vinaya has been transmitted by the Theravaada School and is
observed by Theravaadin bhik.sus
today. The translations of the Paali vinaya available in English are:
Hermann Oldenberg's translation,(28)
T. W. Rhys David's and H. Oldenberg's(29)
and I. B. Horner's.(30)
On the other hand, the Dharmaguptaka
vinaya was translated into the Chinese as the Ssu fen lu tsung or
Caturvaga vinaya by Buddhayasas with Chu Fo-nien, possibly between 410
and 412 C. E. in the capital of China, Ch'ang-an.(31)
The Chinese Ssu fen lu (vinaya
of the Four Divisions) consists of four parts: Bhik.su-vibha"nga,(32) Bhik.su.nii-vibha"nga,(33) Skandhaka,(34) and the appendices. The Ssu fen lu has been very
influential and widely used in East Asian Buddhist countries.
The Praatimok.sa of
Dharmaguptaka was used in all convents of China as the disciplinary
code. Beside, the vinaya school (Ssu-fen-Lu tsung), founded
in China by Tao-hsuan, also accepted the disciplinary rules of the
Dharmaguptaka
as the most authoritative work.(35)
The rules contained in the Ssu fen lu
are still observed by the Chinese, Korean and Vietnamese bhik.sus and
bhik.su.niis
today. Even though the only Bhik.su.nii sa"ngha existing in the world
is in the tradition of the Dharmaguptaka vinaya, so far as I have
been able to discover the Chinese Ssu fen lu is not available in
English, particularly the rules for bhik.su.niis. In her book A
Comparative Study of Bhikkhunii Paa.timokkha, Kabilsingh says that she
used the Chinese Dharmagutaka vinaya which had been translated into
Thai.(36) In the following, I give the
meanings of the rules, rather than translating word for word. In order to
understand the rules more easily, I have included comparative tables of the
rules for bhik.su.niis and bhik.sus
side by side in each category of the Praatimok.sas.
The Praatimok.sa is a collection of
monastic rules contained in the vinaya Pi.taka(37)
(Basket of Discipline), one of the three large collections of the Buddhist
canon known as the Tripi.taka. In addition to the vinaya Pi.taka, the
Tripi.taka includes the Suutra Pi.taka (Basket of Discourses), and
the Abhidharma Pi.taka (Basket of the Special Teaching). Many
scholars have explained the possible meaning of the Sanskrit word
Praatimok.sa(Paali:
Paa.timokkha), but these explains remain speculative. Sukumar Dutt
and Gokuldas De, who represent the majority opinion, say:
Paa.timokkha ... can be equated to
Skt. Praatimok.sa, which from its etymological parts lends itself
to interpretation as something serving for a bond, the prefix praati
meaning "against" and the root mok.sa
meaning "scattering," though I have not been able to discover any instance
of the use of the word precisely in this sense in Sanskrit.(38)
The term 'Paa.timokkha' is best derived from the word 'mok.sa'
meaning freedom with the prefix 'prat' which reverses its meaning
when joined to it (cf. pratisrota,
pratigaami, pratikula, etc.). Praatimok.sa, an
adjective, meaning 'opposed to freedom,' 'bound down,' when changed to a
noun becomes Praatimok.sa
which in Paali takes the form 'paa.timokkha' meaning that which is
'binding upon' and it is exactly in this sense that the code 'Paa.timokkha'
is used.(39)
The Praatimok.sa contains the
Bhik.su Praatimok.sa and the Bhik.su.nii Praatimok.sa because it
concerns both bhik.sus
and bhik.su.niis. The Dharmaguptaka vinaya, the Ssu fen lu,
also contains the monastic rules for bhik.sus and bhik.su.niis
in the sections known as the Bhik.su Ssu fen lu and the
Bhik.su.nii Ssu fen lu. The Bhik.su.nii Ssu fen lu has seven
categories of rules, while the Bhik.su Ssu fen lu contains eight
categories, adding the aniyata dharmas(undetermined rules).(40) In order to make a complete comparative analysis of the
rules in each category in the Praatimok.sa, I will cover each
category of the rules chapter by chapter in turn: paaraajika dharmas(defeat),
sa.mghaava"se.sa dharmas(formal meeting), aniyata dharmas(undetermined),
ni.hsargika-paayantika dharmas(forfeiture),
paayantika dharmas(expiation), pratide"saniiya dharmas(confession),
"saik.sa dharmas(training), and adhikara.na-"samatha dharmas
(legal questions).(41) Finally, I
will explore the interpolation of the Eight Rules which are mandated for
bhik.su.niis only, by comparing the Eight Rules and the Bhik.su.nii
paayantika Rules.
PART I -
Paaraajika Dharma (Defeat)
The categories of rules in the Ssu fen lu
and the Paali vinaya are arranged in order of the severity of the
offenses. The most serious offenses against monastic life are the
paaraajika dharmas(Paali: paaraajika) for both bhik.su.niis
and bhik.sus. I. B. Horner explains the term paaraajika
as follows:
Burnouf's idea (adopted by Childers and
others) is that paaraajika
is derived from para + aj, meaning a crime which involves
the expulsion or exclusion of the guilty party. Para + aj
may be a better source, grammatically speaking, for paaraajika then
is para-ji. Yet, that the sense intended is "defeat," seems to me
rather less doubtful than that it is expulsion, and aj, though a
Vedic root, meaning "to drive away," is unknown as a root in Paali.(42)
E. J. Thomas says that "Buddhaghosa
interprets paaraajika
as suffering defeat, and the Muulasarvaastivaadins appear to do the
same, but the earliest commentary in the vinaya gives no suggestion
of this meaning."(43)
In explaining the term paaraajika dharmas(Chinese:
po luo yi fa) the Ssu fen lu says that if a bhik.su [or
bhik.su.nii] commits a paaraajika offense, he [she] is compared
with "a person whose head is cut off." The offender totally loses his [her]
monastic status and is no longer in association with the pure
bhik.su.niis or bhik.sus.(44) In this category, we see that bhik.su.niis have
four additional rules concerning sexual behaviors. If a bhik.su is
involved in a sexual offense in this category, the bhik.su is
required to leave the Bhik.su sa"ngha. In the same way, if a
bhik.su.nii has committed a sexual offense in this category, she is also
required to leave the Bhik.su.nii sa"ngha. However, the result of the
bhik.su.nii's sexual offense may lead to pregnancy because
bhik.su.niis are potentially fertile. For this reason, the four
additional rules in this category are restricted rules to bhik.su.niis.
The paaraajika dharmas are as follows.
TABLE NO. 1
Paaraajika dharmas
(Defeat)
(Emphasizing Rules for bhik.su.niis)
|
Order of Rules for Bhik.su.niis |
Order of Same Rules for Bhik.sus(45) |
Summary of Rules for Bhik.su.niis(46) |
|
1 |
1 |
Not to
have sexual intercourse |
|
2 |
2 |
Not to
steal |
|
3 |
3 |
Not to
kill a human or one who has human form of life |
|
4 |
4 |
Not to
falsely claim to have attained superhuman perfection |
|
5 |
|
Not to
touch and rub a man who is filled with sexual desire(47) |
|
6 |
|
Not to
involve in the special eight actions(48)
with a man who is filled with desire |
|
7 |
|
Not to
condone or conceal another bhik.su.nii's paaraajika offense |
|
8 |
|
Not to
follow a bhik.su
who is suspended by the sa"ngha in spite of being admonished a
third time(49) |
As table number one shows, bhik.su.niis
and bhik.sus
share the first four paaraajika dharmas. There are four additional
rules (#5, 6, 7, 8) for bhik.su.niis. Violation of any one of the
paaraajika dharmas has no possibility of rehabilitation and entails
permanent expulsion from the sa"ngha.(50) Two rules (#5, 6) of the additional
rules for bhik.su.niis
deal with sexual offenses, number seven with concealing another
bhik.su.nii's paaraajika
offense, and number eight with a bhik.su who is suspended by the
sa"ngha. Without having sufficient knowledge of the Buddhist view of
women, some may think that the four more rules were added because of women's
unrestrained sexual desires. For example, a Korean (male) Buddhist scholar,
Jung-shup Han, comments on the Bhik.su.nii Paaraajika
additional rules:
We should understand the reasons why
Gautama Buddha refused to found the Bhik.su.nii sa"ngha and laid
down four additional rules for bhik.su.niis than for bhik.sus
in this category. Because bhik.su.niis' sexual desires were lustful
and uncontrollable, they had sexual relations with Buddhist lay people,
non-Buddhists or even bhik.sus. Thus they created serious problems
in the Buddhist community and caused the fall of the pure dharma
during the time of the Buddha.(51)
However, Richard F. Gombrich points out:
... [I]t is noteworthy that the Buddha did
not hold the view, so widespread in traditional India and elsewhere, that
sexual desire is the women's fault and sexual intercourse the result of
female temptation of the male ... . More substantial is his sermon which
describes sexual desire of men for women and of women for men in identical
terms.(52)
Gross also mentions:
Interestingly, though many modern
commentators feel that one of the major concerns of the monastic rules was
to separate the monks and the nuns to protect celibacy, neither monks or
nuns are tempted by each other, with very few exceptions. The real
struggle is between monastics and lay people.(53)
Nagata Mizu additionally claims a practical
reason for the two additional rules (#5, 6) concerning sexual prohibition
for bhik.su.niis. He notes that these rules prohibit bhik.su.niis
from physical contact with men at any time and in any situation because of
the bhik.su.niis' potential fertility, childbearing being contrary to
monastic life.(54)
The Ssu fen lu does not elaborate on
how the seventh paaraajika dharma for bhik.su.niis came to be
formulated.(55) However, the Paali vinaya
gives an historical account of how the rule was formed. The bhik.su.nii
Sundariinandaa was involved in sexual relations with the layman Saa.lha,
Migaara's grandson, and became pregnant. She was forced to leave the
sa"ngha after she could no longer conceal her condition. Her sister,
Thullanandaa, concealed Sundariinandaa's offense even though she knew that
Sundariinandaa had committed a paaraajika offense. So even though
rule number seven of the paaraajika dharmas at first glance seems to
deal with the concealment of an offense, it also indicates a concern with
sexual matters between men and women.(56)
Although Gautama Buddha laid down the rules
that bhik.su.niis
should learn the dharma from bhik.sus who were authorized by
the Bhik.su sa"ngha,(57)
he also established rule number eight to protect bhik.su.niis from
abuse by a man who was no longer a bhik.su. This rule may be a relic
of the early period of the Bhik.su.nii sa"ngha when some
bhik.su.niis were used by a bhik.su who had been expelled by the
sa"ngha.(58) The additional rules for
bhik.su.niis
in the paaraajika dharmas look varied, but the case histories
establish them as generally concerning sexual offenses. Rule number eight is
one of the most important rules of the monastic life for bhik.su.niis;
however, violation of the rule is not an offense until the third admonition.
Chatsuman Kabilsingh comments on rule number eight:
It is interesting to note that the
structure of paaraajika
8 stands out from the rest. A bhik.su.nii is defeated only after
the third admonition, the form resembles that of sa.mghaava"se.sa
more than paaraajika. Could it be possible that it has been shifted
from sa.mghaava"se.sa? If that was the case, then it must have
occurred at a very early period before the separation of the various
sects, for all of them share this rule.(59)
Nagata Mizu contends that if a
bhik.su.nii is involved in sexual relations, she is required to leave
the Bhik.su.nii sa"ngha. Additionally, the result of the offense can
cause her pregnancy, and this can result in a serious external problem for
the Buddhist community as well as the individual. In contrast, if a
bhik.su is involved in sexual relations, the punishment of the offense
could be inwardly limited only to the bhik.su.(60)
From a close examination of the comparative
study of the paaraajika dharmas for bhik.su.niis and
bhik.sus, we see that the four additional paaraajika dharmas for
bhik.su.niis actually deal with sexual matters. It seems that Gautama
Buddha put great emphasis on providing stronger guards for the life of
chastity for bhik.su.niis than for bhik.sus, and strong guards
against sexual behavior for bhik.su.niis because of their potential
fertility. As Nagata Mizu asserts, the results of sexual offenses of
bhik.su.niis can be greatly different from those of bhik.sus. The
result of the sexual offense of a bhik.su.nii is not simply settled
by only leaving the sa"ngha herself, because of her motherhood and
childbearing.
PART II -
Sa.mghaava"se.sa dharmas (Formal Meeting)
The second most serious group of monastic
rules in the Praatimok.sa
are the sa.mghaava"se.sa dharmas(Paali: sa"nghadisesa). The
meaning of the term sa.mghaava"se.sa is also controversial among
scholars. Kabilsingh explains that "[i]n some of the Sanskrit texts the word
occurs in the form
sa.mghaava"se.sa, sa"nghadise.sa would thus be an old Maghadhi
form of sa"nghavasesa, a later Sanskrit rendering of the original
sa"ghadisesa."(61) Horner notes:
Like the meaning of paaraajika, the
meaning of sa"nghadisesa
[Skt. sa.mghaava"se.sa] is controversial. Again B. C. Law and I
follow vinaya
Texts in rendering sa"nghadisesa as offenses (or rules or matters)
which require a formal meeting of the Order [sa"ngha].(62)
Sa.mghaava"se.sa dharmas translates
into the Chinese as seng ts'an fa, which means "remaining in the
sa"ngha."(63) The Chinese Shih sung lu
explains the term sa.mghaava"se.sa as the offenses despite which one
could still remain in the sa"ngha. When a bhik.su [or
bhik.su.nii] confesses to the sa"ngha
his [or her] offense, he [or she] can be expiated from the wrongdoing.(64) In this category, we see that bhik.su.niis have
four more rules than bhik.sus. Even though there are four additional
rules for bhik.su.niis
in this category, the punishment for violation of them shows a compassionate
way for bhik.su.niis
because it requires three admonitions. As a result, the four additional
rules for bhik.su.niis
provide more opportunities for bhik.su.niis for self-training in
their alms life. Sa.mghaava"se.sa dharmas are as follows.
TABLE NO. 2
Sa.mghaava"se.sa dharmas
(Formal Meeting)
(Emphasizing Rules for bhik.su.niis)
|
Order of Rules for Bhik.su.niis |
Order of Same Rules for Bhik.sus(65) |
Summary of Rules for Bhik.su.niis(66) |
| 1 |
5 |
Not to undertake an act of
a go-between for a man and a woman |
| 2 |
8 |
Not to accuse an innocent
bhik.su.nii of a groundless paaraajika offense |
| 3 |
9 |
Not to accuse an innocent
bhik.su.nii
of a groundless paaraajika offense out of anger or hostility
toward her |
| 4 |
|
Not to sue as an accuser
for damages |
| 5 |
|
Not to ordain a thief |
| 6 |
|
Not to restore a suspended
bhik.su.nii
to the sa"ngha |
| 7 |
|
Not to go to villages
alone, cross to the other side of a river alone, go away for a night
alone, or stay behind a group of bhik.su.niis
alone |
| 8 |
|
Not to accept food or
clothes from a man who is filled with desire |
| 9 |
|
Not to persuade other
bhik.su.niis to accept food from a man who is filled with desire |
| 10 |
10 |
Not to cause a schism in a
harmonious sa"ngha
in spite of being admonished a third time |
| 11 |
11 |
Not to support a
schismatic bhik.su.nii
in spite of being admonished a third time |
| 12 |
12 |
Not to ignore a third
admonition to leave a village after bringing corruption to a family or
village |
| 13 |
13 |
Not to break the
regulations of the sa"ngha
or ignore a third admonition due to malice |
| 14 |
|
Not to get along with a
bhik.su.nii
who has committed offenses and conceal each other's offense in spite of
being admonished a third time |
| 15 |
|
Not to encourage other
bhik.su.niis
to get along with a bhik.su.nii who has committed an offense and
conceal one another's offenses in spite of being admonished a third time |
| 16 |
|
Not to say that you will
repudiate the Buddha, Dharma and the sa"ngha out of anger or
displeasure in spite of being admonished a third time |
| 17 |
|
Not to fight with a
bhik.su.nii and bear malice to the bhik.su.nii in spite of
being admonished a third time |
TABLE NO. 3
Sa.mghaava"se.sa Dharmas
for bhik.sus
(Emphasizing Rules for bhik.sus)
|
Order of Rules for Bhik.sus |
Summary of Rules for Bhik.sus(67) |
| 1 |
Not to intentionally emit
semen |
| 2 |
Not to engage with a woman
in bodily contact or take her hand, take her arm, touch her hair, touch
one or another of her limbs |
| 3 |
Not to speak to a woman
with wicked words concerned with unlawful sexual intercourse |
| 4 |
Not to speak in front of
women, in praise of sexual service of the body with regard to himself |
| 6 |
Not to build a dwelling
place in excessive measurements(68)
without a donor |
| 7 |
Not to build a large
residence with a donor on a site entailing harm (to creatures) or with
surroundings which are not conducive to roaming |
The seventeen rules for bhik.su.niis
and thirteen rules for bhik.sus in this category represent the second
severe breach of the monastic discipline. Seven rules (#1, 2, 3, 10, 11, 12,
13 for bhik.su.niis, #5, 8, 9, 10, 11, 12, 13 for bhik.sus)
are common to bhik.su.niis and bhik.sus. Of the ten
sa.mghaava"se.sa dharmas which are different for bhik.su.niis
and for bhik.sus, rule number four for bhik.su.niis deals with
behavior with lay people; rule five with false ordination; rule six with
restoring a suspended bhik.su.nii
without permission from the sa"ngha; rule seven is about those who go
alone into the village or cross the bank of the river, and spend a night
alone; rules eight and nine are related to safeguarding bhik.su.niis
from the dangers of lustful men; rules fourteen and fifteen forbid
bhik.su.niis from concealing the offenses of others; rule sixteen
concerns the bhik.su.nii who shows disrespect to the Buddha,
Dharma
and the sa"ngha; and rule seventeen deals with a quarrelsome
bhik.su.nii.
Just as bhik.su.niis have rules which
apply only to them in this category, bhik.sus likewise have rules
specific to their situations (Table No. 3). The six different rules for
bhik.sus in this category cover such matters: four rules (#1, 2, 3, 4)
are related to sex; and two (#6, 7) are concerned with the construction of a
hut or a large dwelling place. These rules, which are only for bhik.sus,
also provide glimpses into the lives of bhik.su.niis. For example,
with regard to the two rules about building dwelling place, Kabilsingh
claims that, because these rules "are not shared by the bhik.su.niis,
it might be understood that usually the nuns are not themselves in charge of
construction."(69)
The first nine of the sa.mghaava"se.sa
dharmas
for bhik.su.niis and bhik.sus become offenses at once when a
bhik.su.nii
or a bhik.su transgresses any of these rules, whereas the final seven
(#10-17) for bhik.su.niis
and final four (#10-13) for bhik.sus do not become offenses until a
third admonition of bhik.su.niis or bhik.sus is necessary. The
offenses of the four additional rules (#14, 15, 16, 17) for bhik.su.niis
in this category require three admonitions of the bhik.su.nii
involved.(70)
When a bhik.su commits any one of the
sa.mghaava"se.sa
offenses, he is subjected to a period of parivaasa(71) [Paali: parivaasa] for as many days as the offense
is concealed. If a bhik.su informs another bhik.su at once
about his offense of the sa.mghaava"se.sa dharma, he is required to
undergo only a period of the six nights of the maanatva(72) [Paali: maanatta] in the
Bhik.su sa"ngha. However, if a bhik.su conceals his offense,
first he must go through a period of the parivaasa for as many days
as it is concealed, and then a further period called maanatva must
also be spent in the Bhik.su sa"ngha.(73)
In contrast, when a bhik.su.nii has
violated one of the sa.mghaava"se.sa dharmas, she is required to
undergo only the period of maanatva
for a half month in both Bhik.su and Bhik.su.nii Sa"nghas, no
matter whether she has concealed her offense for some period or not.(74) bhik.su.niis are not required to do the
parivaasa. However, bhik.su.niis are subjected to a period of the
maanatva in both sa"nghas
for half a month. She has to approach both Bhik.su and Bhik.su.nii
Sa"nghas, and beg for the period of the maanatva.(75)
The Paali Bhik.su.nii vinaya states that:
A nun having fallen into one or other of
these shall spend a fortnight in maanatta [Skt. maanatva]
discipline before both Orders. If, when the nun has performed the
maanatta discipline, the Order of nuns should number twenty, then that
nun may be rehabilitated. But if the Order of nuns, numbering less than
twenty even by one, should rehabilitate that nun, that nun is not
rehabilitated, and those nuns are blameworthy; this is the proper course
there.(76)
On the other hand, the Bhik.su.nii Ssu
fen lu
requires a larger sa"ngha members stating that:
If a bhik.su.nii violates any one
of the sa.mghaava"se.sa dharmas, she must perform a period of the
maanatva for one half month in both sa"nghas. When the
bhik.su.nii has performed the maanatva discipline, she must ask
for expiation of her offense in the presence of both sa"nghas of
the twenty bhik.sus
and twenty bhik.su.niis. If there is less than forty even by one,
she cannot be rehabilitated, and those bhik.sus and bhik.su.niis
(in both sa"nghas) are blameworthy (for not having a required
number to rehabilitate her).(77)
In comparing the two versions above, we note
that they disagree in the required numbers for bhik.su.niis and
bhik.sus. The Paali vinaya
requires only twenty bhik.su.niis as a sufficient number for
rehabilitation, but it does not specifically give the number required for
bhik.sus. However, the Chinese Ssu fen lu requires twenty
bhik.sus and twenty bhik.su.niis in each sa"ngha
as a sufficient number for the rehabilitation.(78)
Perhaps during the long history of translation of the vinaya, the
additional sufficient numbers may have been added to the Chinese
Bhik.su.nii Ssu fen lu.
Taking a look at "performing the maanatva
discipline before both sa"nghas for bhik.su.niis," it might be
thought that the Bhik.su.nii sa"ngha subordinated its position to the
Bhik.su sa"ngha and that bhik.su.niis are subjected to a heavier
penalty than bhik.sus
for an offense of the sa.mghaava"se.sa dharmas. However, Ian Astley
argues:
Actually, although many parts of the
vinaya reflect a very petty-minded way of thinking which may be
regarded as holding almost anything from monkeys to women in an
unfavorable light, the basic considerations behind this difference in the
relative status of the two orders should not be misconstrued. In those
days (and this still applies to much of present Indian society) a woman
who had left the life of the household would otherwise have been regarded
more or less as a harlot and subjected to the appropriate harassment. By
being formally associated with the monks, the nuns were able to enjoy the
benefits of leaving the household life without incurring immediate harm.
Whilst it is one thing to abhor - as any civilized person must do - the
attitudes and behavior towards women which underlie the necessity for such
protection, it is surely misplaced to criticize the Buddha and his
community for adopting this particular policy.(79)
I fully agree with Astley that the formal
acts required for bhik.su.niis before both sa"nghas, and some
of the additional rules, were generated because of the specific social and
cultural context during the time of Gautama Buddha. In the vinaya
there are several examples of Brahmins who spoke of bhik.su.niis as
"harlots or whores." These stories provide a glimpse of bhik.su.niis
in the midst of the Brahmin social milieu during the time of Gautama Buddha.
For example:
Now at that time several nuns, going to
Saavatthii through the Kosalan districts, having arrived at a certain
village in the evening, having approached a certain Brahmin family, asked
for accommodation. Then that Brahmin woman spoke thus to these nuns:
"Wait, ladies, until the Brahmin comes." ...
Then that Brahmin having come during the night, spoke thus to that Brahmin
women: "Who are these?"
"They are nuns, master."
Saying: "Throw out these shaven-headed strumpets," he threw them out from
the house.(80)
* * *
... . Then that man, defeated, looked down
upon, criticized, spread it about, saying:
"These shaven-headed (women) are not (true) recluses, they are strumpets.
How can they have the store-room taken away from us?"(81)
* * *
... . Then that Brahmin ... spread it
about, saying:
"These shaven-headed strumpets are not true recluses. How can they let a
pot fall on my head? I will set fire to their dwelling," and having taken
up a fire-brand, he entered the dwelling.(82)
Within these social conditions, Gautama
Buddha opened up new horizons for women by founding the Bhik.su.nii
sa"ngha. This social and spiritual advancement for women was ahead of
the times and, therefore, drew many objections from men, including
bhik.sus. He was probably well aware of the controversy that would be
caused by the harassment of his female disciples. In Buddhist history, the
Bhik.su.nii sa"ngha was founded five years later than the Bhik.su
sa"ngha.(83) In the early
stage of the Bhik.su.nii sa"ngha, bhik.su.niis learned all
forms of disciplinary acts and various aspects of knowledge from bhik.sus.
The Paali Cullavagga (The Less or Lesser Division of the vinaya)(84)
shows how the Bhik.su sa"ngha was modeled on the Bhik.su.nii
sa"ngha.
Now at that time the Paa.timokkha
was not recited to nuns. They told this matter to the Lord. He said:
"I allow you, monks, to recite the Paa.timokkha to the nuns." ...(85)
* * *
The nuns did not know to recite the
Paa.timokkha. They told this matter to the Lord. He said:
"I allow you, monks, to explain to the nuns through monks, saying:
'The Paa.timokkha should be recited thus.' "(86)
* * *
The nuns did not know how to confess
offenses. They told this matter to the Lord. He said:
"I allow you, monks, to explain to the nuns through monks, saying:
'An offense should be confessed thus.' "(87)
* * *
The nuns did not know how to acknowledge
offenses. They told this matter to the Lord. He said:
"I allow you, monks, to explain to the nuns through monks, saying:
'An offense should be acknowledged thus.' "(88)
* * *
Nuns did not know (formal) acts should be
carried out. They told this matter to the Lord. He said:
"I allow you, monks, to explain to the nuns through monks, saying:
'A (formal) act should be carried out thus.' "(89)
As I have discussed, the performance of the
formal acts for bhik.su.niis before both sa"nghas provided a
close tie between the two sa"nghas. By legitimately associating with
the Bhik.su sa"ngha, the Bhik.su.nii sa"ngha had benefits and
protection from outside harm in ancient India. When we especially consider
the cultural context of ancient India, the formal acts before both
sa"nghas might have been necessary for the Bhik.su.nii sa"ngha.
As I have already mentioned, the four additional rules for bhik.su.niis
(#14, 15, 16, 17) in this category belong to the last eight rules which
require three admonitions before punishment. This requirement of three
admonitions for the offenses of the four additional rules for
bhik.su.niis, I believe, provides more opportunities for bhik.su.niis
to develop their religious lives without overly strict punishment. These
also encourage bhik.su.niis to expand their self-cultivation with the
three admonitions, adding a compassionately accommodating limit to behavior.
PART III -
Aniyata dharmas (Undetermined)
The third category of the rules for
bhik.sus is the
aniyata dharmas(Paali: aniyataa) which do not exist in the
Bhik.su.nii Praatimok.sa. Aniyata has been defined as "[s]ince
the nature of the offense is uncertain, this section of the Paa.timokkha
is called aniyata dharma, that is, 'to be decided.' "(90)
Charles S. Prebish says that "[t]his category of offenses is referred to as
"undetermined offenses."(91)
Aniyata dharmas
translates into Chinese as pu ting fa,(92)
which means indefinite or undetermined. In this category, the two rules for
bhik.sus
show an astonishing degree of trust in women to testify against a bhik.su
who has committed one of the aniyata dharmas. Aniyata dharmas
are as follows.
TABLE NO. 4
Aniyata Dharmas for
only bhik.sus
(Undetermined)
|
Order of Rules for Bhik.sus |
Summary of Rules(93) |
| 1 |
Not to sit down with a
woman in a secret place, a concealed seat suitable for having sexual
relations with her |
| 2 |
Not to sit down with a
woman in an open place or on a concealed seat unsuitable for having
sexual relations |
My discussion of these two rules for
bhik.sus may seem irrelevant. However, they contain a Buddhist view of
women. As Prebish points out, "[t]he two [aniyata] offenses in this
category reflect an outstanding and somewhat surprising degree of trust in
the female lay follower."(94) If a bhik.su has taken a seat together with a
woman in a secret place which is convenient for sexual relations or in an
open place unsuitable for lustful desires, he may be charged with one of the
offenses of the paaraajika, sa.mghaava"se.sa or paayantika
dharmas. The punishment may vary from the paaraajika to the
paayantika according to the eyewitness testimony of a female lay
follower, based on her personal word.(95)
It is noteworthy that the word of a woman was held in such high regard, and
certainly unusual given the general low status of women at the time the
rules were formulated. In the penalties for the offenses of the aniyata
dharmas for bhik.sus, these two rules put a considerable trust in
women, even though the aniyata dharmas are not applicable to
bhik.su.niis. Horner notes:
These two Aniyata rules indicate
the respect and deference that was, at that time, paid to women. They were
not scornfully brushed aside as idle gossips and frivolous chatter-boxes,
but their words were taken seriously.(96)
PART IV -
Ni.hsargika-paayantika dharmas (Forfeiture)
The ni.hsargika-paayantika dharmas(Paali:
nissaggiya paacittiya) are particularly concerned with conduct
concerning material possessions. They follow the sa.mghaava"se.sa dharmas
in the Bhik.su.nii Praatimok.sa, while they follow the aniyata
dharmas as the fourth category in the Bhik.su Praatimok.sa.
From internal evidence, paacittiya
[Skt. paayantika
] is a (minor) offense to be confessed, aapatti desetabbaa[Skt.
aapatti desayitavya], a statement common to all the Nissaggiyas.
But etymologically the word paacittiya has nothing to do with
confession. I have therefore kept to the more literal translation, and
have rendered it "offense of expiation" throughout, and the two words
nissaggiya paacittiya as "offense of expiation involving forfeiture."(97)
The term ni.hsargika-paayantika dharmas
translates into the Chinese as she to fa.(98)
In the Chinese she means to abandon, while the Chinese to
means to fall. The Sanskrit term paayantika in the Chinese refers to
roasting, boiling and falling. If a bhik.su [or bhik.su.nii]
commits an offense of the ni.hsargika-paayantika dharmas, it is
believed that he [or she] will fall into hell and suffer by being boiled and
roasted.(99) Even though there
are the same numbers of the rules both for bhik.su.niis and
bhik.sus in this category, some rules for bhik.sus do not allow
them to demand from bhik.su.niis
feminine tasks which would interfere with the bhik.su.niis' own
religious pursuits. The ni.hsargika-paayantika dharmas are as
follows.
TABLE NO. 5
Ni.hsargika-paayantika
dharmas
(Forfeiture)
(Emphasizing Rules for bhik.su.niis)
|
Order of Rules for Bhik.su.niis |
Order of Same or Similar Rules for Bhik.sus(100) |
Summary of Rules for Bhik.su.niis(101) |
| 1 |
1 |
Not to lay aside an extra
robe more than ten days |
| 2 |
2 |
Not to spend over a night
without the five robes(102) |
| 3 |
3 |
Not to lay aside robe
material for more than one month |
| 4 |
6 |
Not to ask for a robe from
an unrelated householder except at the right time(103)
|
| 5 |
7 |
Not to accept extra robes
when the robes have been lost, stolen, burned or washed away |
| 6 |
8 |
Not to ask for a better
robe from a householder out of desire for a fine robe |
| 7 |
9 |
Not to ask for one fine
robe instead of two robes offered by two householders |
| 8 |
10 |
Not to request from a
steward more than six times in order to obtain a robe |
| 9 |
18 |
Not to accept or cause to
be picked up gold and silver for bhik.su.niis own use |
| 10 |
19 |
Not to engage in buying
and selling |
| 11 |
20 |
Not to engage in
activities in various kinds of buying and selling |
| 12 |
22 |
Not to get a new bowl when
an old bowl has been repaired in less than five places |
| 13 |
23 |
Not to beg yarn to make a
robe woven by an unrelated weaver |
| 14 |
24 |
Not to ask a weaver to
make a well-woven robe |
| 15 |
25 |
Not to take back or cause
to snatch away a robe given to another out of anger, malice, or
ill-temper |
| 16 |
26 |
Not to lay aside medicine
for more than seven days |
| 17 |
28 |
Not to accept a special
robe ten days before the ka.thina(104)
full moon |
| 18 |
30 |
Not to appropriate to
yourself benefits belonging to the sa"ngha |
| 19 |
|
Not to ask for this, and
then ask for that |
| 20 |
|
Not to spend the
observance hall fund on another fund |
| 21 |
|
Not to spend the food fund
on the robe fund |
| 22 |
|
Not to spend the bed fund
on the robe fund |
| 23 |
|
Not to spend the housing
fund of the sa"ngha
on the robe fund |
| 24 |
21 |
Not to store extra bowls |
| 25 |
|
Not to store fine
appliances |
| 26 |
|
Not to break a promise to
lend periodical cloth to another bhik.su.nii |
| 27 |
|
Not to accept robe
material at the wrong time for making of the robe at the right time |
| 28 |
|
Not to take back a robe
already exchanged for another, out of anger |
| 29 |
|
Not to ask for an
expensive heavy robe(105) |
| 30 |
|
Not to ask for an
expensive light and thin robe |
The ni.hsargika-paayantika dharmas
contain thirty rules for both bhik.su.niis and bhik.sus.
However, the contents of some rules differ. Nineteen rules for
bhik.su.niis have been taken from the rules for bhik.sus, while
the remaining eleven rules for bhik.su.niis are different from those
for bhik.sus. The ni.hsargika-paayantika dharmas for
bhik.su.niis and bhik.sus
cover such topics as robes, bowls, medicine, money, funds, etc. Violation of
any of the ni.hsargika-paayantika dharmas requires a bhik.su.nii
or a bhik.su to abandon those robes or bowls, etc., and then to
formally confess the offense in the presence of the Bhik.su.nii sa"ngha
or the Bhik.su sa"ngha, providing that the sa"ngha
not be less than five members.(106)
Therefore, the transgression of the ni.hsargika-paayantika dharmas
does not require any punishment, per se, only confession.(107)
The ni.hsargika-paayantika dharmas
for bhik.su.niis
are comprised of seventeen rules (#1-8, 13-15, 17, 26-30) dealing with
robes; three (#9, 10, 11) with gold and silver, and buying and selling;
three (#12, 24, 25) with bowls; one (#16) with medicine; two (#18, 19) with
appropriating sa"ngha property and asking for food; and four (#20,
21, 22, 23) with misuse of funds. In contrast, the ni.hsargika-paayantika
dharmas for bhik.sus which are different from those for
bhik.su.niis
number eleven, as follows.
TABLE NO. 6
Ni.hsargika-paayantika
Dharmas for bhik.sus
(Emphasizing Rules for bhik.sus)
|
Order of Rules for Bhik.sus |
Summary of Rules for Bhik.sus(108) |
| 4 |
Not to accept a robe from
an unrelated bhik.su.nii
unless it is in exchange |
| 5 |
Not to call upon an
unrelated bhik.su.nii
for an old robe to be washed, dyed, or beaten |
| 11 |
Not to have a new rug made
of silk |
| 12 |
Not to have a new rug made
of pure black sheep's wool |
| 13 |
Not to have a new rug made
of pure white sheep's wool |
| 14 |
Not to have another new
rug within six years |
| 15 |
Not to make a new sitting
rug without using pieces from the old sitting rug to disfigure the new
rug on all sides |
| 16 |
Not to carry sheep's wool
on the road more than three yojanas(109) |
| 17 |
Not to call upon an
unrelated bhik.su.nii
for sheep's wool to be washed, dyed, or combed |
| 27 |
Not to get a rain-cloth
robe earlier than a month (from the hot season), or wear it earlier than
half a month (from the hot season) |
| 29 |
Bhik.sus may stay
away one or another robe of the three robes for six nights at the most
in fearful, dangerous, or doubtful situations |
Six of the rules for bhik.sus above
(#11, 12, 13, 14, 15, 16) deal with the use and making of various types of
rugs; two of the rules (#27, 29) deal with robes. Three rules (#4, 5, 17)
actually prevent bhik.sus from taking advantage of bhik.su.niis.
This is clearly shown in rule number seventeen for bhik.sus, which is
illustrated in the following story given in the Bhik.su-vibha.ngha:
At that time the group of six monks had
sheep's wool washed and dyed and combed by nuns. The nuns, through
washing, dyeing, combing the sheep's wool, neglected the exposition, the
interrogation, the higher morality, the higher thought, the higher
insight... .
"Gotamii, I hope that the nuns are zealous, ardent,(with) a self that is
striving?"
"Where, lord, is there zeal in the nuns? The masters, the group of six
monks, have sheep's wool washed and dyed and combed by nuns. The nuns ...
neglect the exposition, the interrogation, the higher morality, the higher
thought, the higher insight." ...
"Foolish men, those who are not relations do not know what is suitable or
what is unsuitable, or what is pleasant or what is unpleasant to those who
are not relations. Thus you, foolish men, will have sheep's wool washed
and dyed and combed by nuns who are not relations? It is not, foolish men,
for pleasing those who are not (yet) pleased... . And thus, monks, this
rule of training should be set forth."(110)
Horner also points out:
Besides the giving of robes, the washing
of robes also became subject to various regulations. It was said that
robes were not to be washed (by the almswomen [bhik.su.niis] for
the almsmen [bhik.sus]) unless they were related; old garments were
not to be washed, dyed or beaten by the almswomen for the almsmen, unless
they were related.(111)
In comparing the ni.hsargika-paayantika
dharmas for
bhik.su.niis and bhik.sus, we see that some rules for
bhik.sus forbid them from taking advantage of bhik.su.niis. Thus
freed from abuse, bhik.su.niis
can put more attention into their spiritual practice. Gross notes:
Furthermore, the monastic code protected
nuns from demanding monks who might ask nuns to do housework for the monks
or to give them food and clothing - feminine tasks in the renounced world.
Such rulings are remarkably considerate and recognize that women renounce
the world for their own religious pursuits, which should not be undermined
by the demands of men used to female service.(112)
PART V -
Paayantika dharmas (Expiation)
The paayantika or patayantika
dharmas
translates into the Chinese tan t'i fa,(113) or tan to fa.(114)
They are even less severe than the previous categories for bhik.su.niis
and bhik.sus, and cover a wide a range of topics. There are one
hundred seventy-eight rules for bhik.su.niis
and ninety rules for bhik.sus in this particular category. Horner
explains:
A curious feature of the Paacittiyas
is that the Old Commentary on the rules nowhere explains what is meant by
paacittiya, the offense which gives its name to this whole section. It
is from the phrase aapatti desetabbaa, occurring in the
Vibha"nga on each Nissaggiya, that we infer that paacittiya
is an offense to be confessed; and even as forfeiture and confession are
to be made to an Order or to a group or to an individual, so we may
conclude that the same holds good when the offense is one whose penalty is
merely that of expiation, of confession unaccompanied by forfeiture.(115)
While paayantika [Paali:
paacittiya] is a transgression which causes the breaking down of
ku"sala-karma (good acts), nevertheless, it is an aapatti
(offense), which one merely needs to be mindful of.(116) This category includes
a great difference in the number of rules for bhik.su.niis from those
for bhik.sus. The purpose of these rules, which is mainly based on
the historical realities of the daily life of bhik.su.niis, is to
encourage bhik.su.niis to be mindful of speech, behavior, and the
regulations of the sa"ngha, etc. Wijayaratna points out "[t]he
paacittiyas [Skt. paayantikas] deal with offenses requiring only
confession."(117) When
a bhik.su.nii
or a bhik.su violates one of the paayantika dharmas, the
offender is required to confess to another bhik.su.nii or bhik.su,
or a group or the sa"ngha.(118) paayantika dharmas
are as follows.
TABLE NO. 7
Paayantika dharmas
(Expiation)
(Emphasizing Rules for bhik.su.niis)
|
Order of Rules for Bhik.su.niis |
Order of Same Or Similar Rules for Bhik.sus(119)
|
Summary of Rules for Bhik.su.niis(120) |
| 1 |
1 |
Not to speak a conscious
lie |
| 2 |
2 |
Not to use insulting
speech |
| 3 |
3 |
Not to alienate members of
the sa"ngha |
| 4 |
4 |
Not to stay with a man in
a room for a night |
| 5 |
5 |
Not to stay with a woman
in a room for more than two or three nights |
| 6 |
6 |
Not to recite the suutras
with one who is not ordained(121) |
| 7 |
7 |
Not to speak of a grave
offense of a bhik.su.nii
to an unordained person |
| 8 |
8 |
Not to lie about her
superhuman faculties to an unordained person in begging for alms food |
| 9 |
9 |
Not to teach more than
five or six sentences of Dharma to a man unless there is a wise
woman also present |
| 10 |
10 |
Not to dig the ground |
| 11 |
11 |
Not to cut down trees |
| 12 |
12 |
Not to vex or abuse the
sa"ngha |
| 13 |
13 |
Not to slander or rebuke a
bhik.su.nii who is assigned to a particular job in the sa"ngha |
| 14 |
14 |
Not to spread out a
cushion, a couch, a chair or a pillow in an open place belonging to the
sa"ngha |
| 15 |
15 |
Not to spread out a
cushion, a couch, a chair or a pillow in a private place belonging to
the sa"ngha |
| 16 |
16 |
Not to lie down in a
sleeping place or dwelling place belonging to a bhik.su.nii |
| 17 |
17 |
Not to throw out or cause
a bhik.su.nii to be thrown out of a dwelling place in the
sa"ngha |
| 18 |
18 |
Not to sit down or lie
down on a couch or a chair with weak legs |
| 19 |
19 |
Not to use water that
might have living things in it |
| 20 |
20 |
Not to cover the roof of a
large dwelling place with more than two or three layers |
| 21 |
31 |
Not to eat alms food at a
public rest house more than once, except in case of illness |
| 22 |
33 |
Not to eat a group meal,
except at a right time(122) |
| 23 |
34 |
Not to accept more than
three bowls of alms food |
| 24 |
37 |
Not to eat a meal at the
wrong time(123) |
| 25 |
38 |
Not to eat a meal that has
been laid aside |
| 26 |
39 |
Not to put food that is
not given into the mouth, except for water or a tooth pick |
| 27 |
42 |
Not to break a promise of
food to one who is asking for alms food |
| 28 |
43 |
Not to sit down in a lay
person's house with a wife and husband after alms food |
| 29 |
44 |
Not to sit down in a
private place with a couple |
| 30 |
45 |
Not to sit down in a
private place with a man |
| 31 |
46 |
Not to break a promise to
share alms (food) with a bhik.su.nii who accompanies one an alms
tour |
| 32 |
47 |
Not to accept medicines
for longer than four months |
| 33 |
48 |
Not to go to see an army
fighting unless there is sufficient reason for it |
| 34 |
49 |
Not to stay with the army
for more than three nights |
| 35 |
50 |
Not to stay amongst an
army to enjoy the battle |
| 36 |
51 |
Not to drink alcohol |
| 37 |
52 |
Not to play in the water |
| 38 |
53 |
Not to make a
bhik.su.nii laugh by tickling with the fingers |
| 39 |
54 |
Not to ignore another
bhik.su.nii's admonition |
| 40 |
55 |
Not to frighten or cause a
bhik.su.nii to be frightened |
| 41 |
56 |
Not to bathe more than
half monthly, except at a right time(124) |
| 42 |
57 |
Not to make a fire in an
open place |
| 43 |
58 |
Not to hide or cause to be
hidden a bowl or a robe belonging to a bhik.su.nii, even for fun |
| 44 |
59 |
Not to take back a robe
given to a bhik.su.nii
without asking her for permission |
| 45 |
60 |
Not to wear a new robe
with its original color unless the new robe is discolored with a mixture
of the three colors: blue, black and dark purple(125) |
| 46 |
61 |
Not to intentionally
deprive any living thing of life |
| 47 |
62 |
Not to intentionally drink
water which contains living things |
| 48 |
63 |
Not to intentionally give
a cause for remorse to a bhik.su.nii, even for a moment |
| 49 |
65 |
Not to intentionally
conceal a grave offense committed habitually by a bhik.su.nii |
| 50 |
66 |
Not to cause quarreling,
bickering, or fighting |
| 51 |
67 |
Not to intentionally go
with a thief along the same road |
| 52 |
68 |
Not to ignore the
admonition of a bhik.su.nii
because of her own wrong view |
| 53 |
69 |
Not to eat, talk, or lie
down with a bhik.su.nii
who is suspended by the sa"ngha |
| 54 |
70 |
Not to protect a
"siik.samaa.na(126) (probationer)
who is suspended by the sa"ngha |
| 55 |
71 |
Not to ignore an
experienced bhik.su.nii's
advice about learning the rules for training |
| 56 |
72 |
Not to disparage the rules
for training |
| 57 |
73 |
Listen carefully to the
recitation of the Praatimok.sa |
| 58 |
74 |
Not to engage in criticism
after consenting to a legitimate act |
| 59 |
75 |
Not to leave the seat
without asking a competent bhik.su.nii for permission when the
sa"ngha is engaged in pious philosophical discussion |
| 60 |
76 |
Not to criticize another's
decision after granting someone the power to make a decision |
| 61 |
77 |
Not to overhear while
bhik.su.niis
are quarreling, disputing, or engaging in contention |
| 62 |
78 |
Not to hit a
bhik.su.nii because of anger or displeasure |
| 63 |
79 |
Not to raise a hand at a
bhik.su.nii because of anger or displeasure |
| 64 |
80 |
Not to accuse a
bhik.su.nii of a groundless sa.mghaava"se.sa offense |
| 65 |
81 |
Not to cross the
threshold, or vicinity of the threshold, of the palace in the early
morning without permission of a competent bhik.su.nii |
| 66 |
82 |
Not to pick up a jewel
with the bhik.su.nii's own hands, or even ask others to do it |
| 67 |
83 |
Not to enter a village at
the wrong time without asking a competent bhik.su.nii for
permission, except for sufficient reasons |
| 68 |
84 |
Not to make the legs of a
chair larger than the eight finger breadth |
| 69 |
85 |
Not to sit down or lie
down on a chair or couch covered with cotton |
| 70 |
|
Not to eat garlic |
| 71 |
|
Not to cut the hair of the
private parts of the body |
| 72 |
|
Not to put a finger into
the vagina more than the length of two finger joints when you take a
douche |
| 73 |
|
Not to make a male sexual
organ out of any material |
| 74 |
|
Not to slap each other on
the private parts |
| 75 |
|
Not to wait on a
bhik.su with drinking water or a fan while he is eating a meal |
| 76 |
|
Not to ask lay people for
grains |
| 77 |
|
Not to throw out excrement
or urine on the living grass |
| 78 |
|
Not to throw out excrement
or urine over a wall or a fence |
| 79 |
|
Not to go to see dancing,
singing, or playing music |
| 80 |
|
Not to stand or talk with
a man in a secluded place |
| 81 |
|
Not to enter into a
secluded place with a man |
| 82 |
|
Not to whisper into a
man's ear in a secluded place |
| 83 |
|
Not to leave a lay
person's house without asking the owner for permission |
| 84 |
|
Not to sit down in a lay
person's house without asking the owner for permission |
| 85 |
|
Not to lie down on a seat
in a lay person's house without asking the owner for permission |
| 86 |
|
Not to enter into a dark
room with a man |
| 87 |
|
Not to deliver the
teacher's message misleadingly |
| 88 |
|
Not to curse herself or
others |
| 89 |
|
Not to beat the chest
while weeping after quarreling |
| 90 |
|
Not to share a bed with
anybody, except in case of illness |
| 91 |
|
Not to share a blanket |
| 92 |
|
Not to intentionally cause
discomfort to a bhik.su.nii
by asking a tricky question |
| 93 |
|
Not to neglect a sick
bhik.su.nii who has been living together |
| 94 |
|
Not to drive out a
bhik.su.nii because of anger or displeasure |
| 95 |
|
Not to walk on alms tour
during the rainy season retreat(127) |
| 96 |
|
Not to stay at the place
of retreat after having the rainy season retreat |
| 97 |
|
Not to walk on borderlines
which are dangerous and frightening |
| 98 |
|
Not to walk in dangerous
and frightening regions even within the borderline |
| 99 |
|
Not to take company in lay
people or their sons |
| 100 |
|
Not to go to see a king's
pleasure house, an art gallery, a park, or a lotus pond |
| 101 |
|
Not to bathe naked at the
river or lake |
| 102 |
similar to
89 |
Not to make bathing
clothes that are not of a proper measure(128) |
| 103 |
|
Not to break a promise to
sew a bhik.su.nii's robe, or at least make an effort to do it |
| 104 |
|
Not to let five days pass
without looking after the outer robe |
| 105 |
|
Not to individually
appropriate benefits which belong to the sa"ngha |
| 106 |
| |