ä¸ é¿ å« ç¶ KINH TRUNG A HÃM Hán Dá»ch: Pháºt Ãà Da Xá & Trúc Pháºt Niá»m, Viá»t Dá»ch & Hiá»u Chú: ThÃch Tuá» Sỹ |
1. PHẨM BẢY PHÃP
10. KINH LẬU TẬN[1]
Tôi nghe như vầy:
Má»t thá»i Pháºt du hóa á» Câu-lâu-sấu, tại Äô ấp Kiếm-ma-sắt-Äà m, Äô ấp cá»§a Câu-lâu.
Bấy giá» Äức Thế Tôn nói vá»i các Tỳ-kheo:
âDo tri, do kiến[04] mà các láºu bá» táºn diá»t chá» không phải do không tri, không kiến.
âSao gá»i là do tri, do kiến mà các láºu bá» táºn diá»t? Äó là do có chánh tư duy và không chánh tư duy[05]. Nếu không chánh tư duy thì dục láºu chưa sanh sẽ sanh; Äã phát sanh liá»n tÄng trưá»ng; hữu láºu, vô minh láºu chưa sanh sẽ phát sanh; Äã phát sanh liá»n tÄng trưá»ng[06]. Nếu có chánh tư duy thì dục lạâu chưa sanh sẽ không sanh, Äã sanh liá»n tiêu diá»t. Hữu láºu và vô minh láºu chưa sanh sẽ không sanh; Äã sanh liá»n tiêu diá»t.
âNhững ngưá»i phà m phu ngu si, không ÄÆ°á»£c nghe chánh pháp, không ÄÆ°á»£c gặp báºc chÆ¡n tri thức, không biết thánh pháp, không Äiá»u ngá»± thánh pháp[07] không biết pháp như tháºt. Nếu không có chánh tư duy, dục láºu chưa sanh sẽ phát sanh, Äã phát sanh liá»n tÄng trưá»ng; hữu láºu và vô minh láºu chưa sanh sẽ phát sanh; Äã phát sanh liá»n tÄng trưá»ng. Nếu có chánh tư duy, dục láºu chưa sanh sẽ không phát sanh, Äã phát sanh liá»n tiêu diá»t; hữu láºu và vô minh láºu chưa sanh sẽ không phát sanh; Äã phát sanh liá»n tiêu diá»t. Vì không biết pháp như tháºt do Äó pháp không nên niá»m lại niá»m, pháp nên niá»m lại không niá»m. Vì pháp không nên niá»m lại niá»m, pháp nên niá»m lại không niá»m, nên dục láºu chưa sanh sẽ phát sanh, Äã sanh liá»n tÄng trưá»ng; hữu láºu và vô minh láºu chưa sanh liá»n phát sanh, Äã sanh liá»n tÄng trưá»ng.
âThánh Äá» tá» Äa vÄn ÄÆ°á»£c nghe Thánh pháp, ÄÆ°á»£c gặp báºc chÆ¡n tri thức, ÄÆ°á»£c Äiá»u ngá»± theo Thánh pháp, biết pháp như tháºt, nhưng nếu không có chánh tư duy, thì dục láºu chưa sanh sẽ phát sanh, Äã sanh liá»n tÄng trưá»ng; hữu láºu và vô minh láºu chưa sanh liá»n phát sanh, Äã sanh liá»n tÄng trưá»ng. Nếu có chánh tư duy, dục láºu chưa sanh sẽ không sanh, Äã sanh liá»n tiêu diá»t; hữu láºu và vô minh láºu chưa sanh sẽ không phát sanh, Äã sanh liá»n tiêu diá»t. Sau khi biết pháp như tháºt, pháp không nên niá»m thì không niá»m, pháp nên niá»m liá»n niá»m. Vì không niá»m pháp không nên niá»m và pháp nên niá»m liá»n niá»m, nên dục láºu chưa sanh sẽ không phát sanh, Äã sanh liá»n tiêu diá»t; hữu láºu và vô minh láºu chưa sanh sẽ không phát sanh, Äã sanh liá»n tiêu diá»t.
âCó bảy sá»± Äoạn trừ láºu, phiá»n não, pháp ưu sầu. Những gì là bảy? Có láºu ÄÆ°á»£c Äoạn do kiến, có láºu ÄÆ°á»£c Äoạn do há», có láºu ÄÆ°á»£c Äoạn do ly, có láºu ÄÆ°á»£c Äoạn do dụng, có láºu ÄÆ°á»£c Äoạn do nhẫn, có láºu ÄÆ°á»£c Äoạn do trừ, có láºu ÄÆ°á»£c Äoạn do tư duy.
âThế nà o là láºu ÄÆ°á»£c Äoạn do kiến[08]? Kẻ phà m phu không ÄÆ°á»£c nghe chánh pháp, không gặp báºc chÆ¡n trà thức, không biết Thánh pháp, không Äiá»u ngá»± Thánh pháp, không biết như tháºt vá» pháp, không có chánh tư duy nên suy nghÄ© thế nà y: âTa có Äá»i quá khứ?[09] Ta không có Äá»i quá khứ ? Do nhân duyên gì ta có Äá»i quá khứ? Äá»i quá khứ ta như thế nà o? Ta có Äá»i vá» lai? Ta không có Äá»i vá» lai? Do nhân duyên gì ta có Äá»i vá» lai? Ta có Äá»i vá» lai như thế nà o?â Ngưá»i ấy hoà i nghi vá» mình rằng[10]: âThân ta là gì, nó là thế nà o?[11] Nay chúng sanh nà y từ Äâu Äến, và sẽ Äi vá» Äâu? Trưá»c kia do nhân gì mà có, và sẽ do nhân gì mà có?â Ngưá»i kia khá»i tư duy không chánh như váºy rá»i, trong sáu tà kiến, má»t tà kiến khá»i lên cho rằng âQuả tháºt có thần ngã[12]â. Hoặc má»t tà kiến khá»i lên cho rằng âQuả tháºt không có thần ngãâ. Hoặc má»t tà kiến khá»i lên cho rằng âThần ngã thấy là thần ngã[13]â. Hoặc má»t tà kiến khá»i lên cho rằng âThần ngã thấy là phi thần ngã[14]â. Hoặc má»t tà kiến khá»i lên cho rằng âChÃnh thần ngã ấy có thá» thấy, có thá» biết, có thá» hà nh Äá»ng, có thá» sai khiến hà nh Äá»ng, có thá» Äứng dáºy, có thá» sai khiến Äứng dáºy, sanh và o nÆ¡i nà y, nÆ¡i kia, thá» lãnh thiá»n báo, ác báo; quyết không từ Äâu Äến, quyết không phải Äã có, quyết không phải sẽ có[15]â. Äó tá» cá»§a kiến[16]; bá» kiến lay Äá»ng, bá» kết sá» cá»§a kiến buá»c chặt. Kẻ phà m phu ngu si vì thế mà phải chá»u cái khá» cá»§a sanh, lão, bá»nh, tá».
âÄa vÄn Thánh Äá» tá» ÄÆ°á»£c nghe Thánh pháp, gặp báºc chÆ¡n tri thức, ÄÆ°á»£c chế ngá»± theo Thánh pháp, biết pháp như tháºt, biết như tháºt vá» Khá», biết Khá» táºp, biết Khá» diá»t và biết như tháºt Khá» diá»t Äạo. Biết như tháºt như thế rá»i, ba kết táºn trừ. Khi ba kết là thân kiến, giá»i thá»§, và nghi Äã trừ hết, chứng quả Tu-Äà -hoà n, không còn Äá»a lạc ác pháp, chắc chắn thÄng tiến Äến chánh giác, thá» sanh tá»i Äa bảy Äá»i trong thiên thượng và nhân gian. Sau bảy lần qua lại liá»n chứng Äắc Khá» Äế. Nếu không có tri kiến thì phát sanh phiá»n não, ưu sầu, có tri kiến thì không phát sanh phiá»n não, ưu sầu. Äó là láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do kiến.
âCó láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do há»[17] là gì? Tỳ-kheo khi mắt thấy sắc, nếu có phòng há» nhãn cÄn thì sẽ do chánh tư duy mà quán bất tá»nh váºy; nếu không phòng há» nhãn cÄn thì sẽ do không chánh tư duy mà quán là tá»nh. Nếu không phòng há» thì sanh phiá»n não, ưu buá»n. Nếu có phòng há» thì không sanh phiá»n não, ưu buá»n. CÅ©ng váºy, tai, mÅ©i, lưỡi, thân và ý biết pháp mà có phòng hỠý cÄn, thì sẽ do chánh tư duy mà quán bất tá»nh, nếu không phòng hỠý cÄn thì sẽ do không chánh tư duy mà quán là tá»nh. Nếu không phòng há» thì sanh phiá»n não, ưu buá»n, nếu có phòng há» thì không sanh phiá»n não, ưu buá»n. Äó là có láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do há».
âCó láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do ly[18] là gì? Tỳ-kheo khi thấy voi dữ thì nên xa lánh, ngá»±a dữ, trâu dữ, chó dữ, rắn Äá»c, ÄÆ°á»ng hiá»m, nhà tiá»u, hầm há», sông ngòi, suá»i sâu, vách núi, ác tri thức, ác bằng hữu, ác dá» Äạo, chòm xóm xấu, nÆ¡i cư trú xấu, hoặc Tỳ-kheo á» chung má»t chá» vá»i các ngưá»i phạm hạnh, ngưá»i không nghi ngá» mà khiến nghi ngá», là những trưá»ng hợp phải nên xa lánh[19]. Hãy nên xa lánh tất cả ác tri thức, ác bằng hữu, ác ngoại Äạo, ác dá» Äạo, chòm xóm xấu, nÆ¡i cư trú xấu, hoặc Tỳ-kheo á» chung má»t chá» vá»i các ngưá»i phạm hạnh, ngưá»i không nghi ngá» mà khiến nghi ngá». Nếu không xa lánh thì khá»i sanh phiá»n não, ưu sầu. Nếu xa lánh thì không phát sanh phiá»n não, ưu sầu. Äó là láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do ly.
âCó láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do dụng[20] là gì? Tỳ-kheo khi thá» dụng y phục, chẳng phải Äá» cầu lợi, chẳng phải Äá» kiêu hãnh, chẳng phải Äá» trang sức, mà vì muá»i mòng, gió mưa, lạnh nóng và vì há» thẹn. Khi thá» dụng Äá» Än uá»ng chẳng phải vì mưu lợi, chẳng phải Äá» trang sức, chẳng phải Äá» máºp béo mà vì Äá» là m thân thá» á» Äá»i lâu dà i, trừ phiá»n não, ưu buá»n, vì Äá» thá»±c hà nh phạm hạnh, vì muá»n Äá» bá»nh cÅ© tiêu trừ Äừng sanh bá»nh má»i, và vì Äá» sá»ng lâu, an á»n, không bá»nh hoạn. Khi thá» dụng nhà cá»a, phòng xá, giưá»ng ná»m, ngá»a cụ, không phải Äá» kiêu hãnh, chẳng phải Äá» trang sức, mà vì Äá» lúc má»t má»i có nÆ¡i an nghá», Äá» ÄÆ°á»£c tÄ©nh tá»a. Khi thá» dụng thuá»c thang không phải Äá» mưu lợi, không phải Äá» kiêu hãnh, không phải Äá» máºp béo, mà chá» Äá» trừ bá»nh hoạn, Äá» Äiá»u hòa mạng cÄn, Äá» an á»n không bá»nh. Nếu không thá» dụng những thứ ấy thì sẽ sanh phiá»n não, sầu lo, còn thá» dụng thì không sanh phiá»n não sầu lo. Äó là hữu láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do dụng.
âCó láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do nhẫn[21] là gì? Tỳ-kheo tinh tấn Äoạn trừ ác, bất thiá»n, tu táºp thiá»n pháp, nên luôn luôn có ý tưá»ng trá»i dáºy[22], chuyên tâm tinh tấn; thân thá», da, thá»t, gân, xương, máu, tá»§y, thà Äá» khô kiá»t tất cả chá» không bá» tinh tấn. Phải Äạt ÄÆ°á»£c mục ÄÃch mong muá»n má»i xả sá»± tinh tấn. Tỳ-kheo lại phải chá»u Äá»±ng sá»± Äói khát, lạnh nóng, muá»i mòng, ruá»i, bá» chét, chấy, dù gió hay nắng bức bách, bá» lá»i dữ, bá» Äánh Äáºp, cÅ©ng Äá»u có thá» nhẫn chá»u ÄÆ°á»£c. Dù thân mạng bá»nh táºt rất là Äau Äá»n Äến ná»i gần muá»n tuyá»t mạng, và những Äiá»u không thỠưa vui ÄÆ°á»£c, tất cả Äá»u chá»u Äá»±ng ÄÆ°á»£c. Nếu không nhẫn chá»u thì sanh phiá»n não, ưu buá»n, còn nhẫn chá»u ÄÆ°á»£c thì không sanh phiá»n não ưu buá»n. Äó là láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do nhẫn.
âCó láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do trừ[23] là gì? Tỳ-kheo nếu sanh khá»i dục niá»m mà không Äoạn trừ, hay xả ly; sanh nhuế niá»m, hại niá»m mà không Äoạn trừ xả ly. Nếu không trừ diá»t thì sanh khá»i phiá»n não, ưu buá»n; còn nếu trừ diá»t thì không sanh phiá»n não, ưu buá»n. Äó là láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do trừ.
âCó láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do tư duy[24] là gì? Tỳ-kheo tư duy vá» giác chi thứ nhất là niá»m, y viá» n ly, y vô dục, y diá»t táºn, thẳng Äến xuất yếu; trạch pháp, tinh tấn, há»·, tức[25], Äá»nh, cho Äến tư duy vá» giác chi thứ bảy là xả, y viá» n ly, y vô dục, y diá»t táºn, thẳng Äến xuất yếu; nếu không tư duy thì sanh phiá»n não, ưu sầu, còn có tư duy thì không sanh phiá»n não ưu sầu. Äó là láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do tư duy.
âNếu có Tỳ-kheo nà o do kiến mà Äoạn trừ các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ bá»i kiến; do há» mà Äoạn trừ các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ bá»i há»; do ly mà Äoạn trừ các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ bá»i ly; do dụng mà Äoạn trừ các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ bá»i dụng; do nhẫn mà Äoạn trừ các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ bá»i nhẫn; do trừ mà Äoạn trừ các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ bá»i trừ; do tư duy mà Äoạn trừ các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ bá»i tư duy. Äó gá»i là Tỳ-kheo Äã Äoạn trừ tất cả láºu, Äã giải trừ các kết phược, có thá» bằng chánh trà mà chứng Äắc Khá» Äếâ.
Äức Pháºt thuyết như váºy. Các Tỳ-kheo sau khi nghe Pháºt thuyết, hoan há»· phụng hà nh.
-ooOoo-
Chú thÃch:
- [01] Tương ÄÆ°Æ¡ng PÄli: M.2. SabbÄsava-sutta (kinh Nhất thiết láºu). Biá»t dá»ch: No.31. Pháºt Thuyết Nhất Thiết Lưu Nhiếp Thá»§ Nhân Kinh, Háºu Hán, An Thế Cao dá»ch, Äại 1 tr.813; No.125(40.6) TÄng Nhất âThất Nháºt Phẩm, kinh sá» 6â.
- [02] Câu-lâu-sấu æ æ¨ ç¦, tức PÄli: Kurusu, giữa những ngưá»i (nưá»c) Kuru. Nhưng, PÄli, M.2: SÄvatthiyaá¹ viharati Jetavane..., trú á» Xá-vá», trong rừng Jeta... No.1 25 (40.6) cÅ©ng váºy, Xá-vá» Kỳ thá» Cấp cô Äá»c viên. No.31, Pháºt tại Câu-lưu, Tu há»i pháp nghá» tư duy.
- [03] Kiếm-ma-sắt-Äà m Câu-lâu Äô ấp å 磨 ç æ æ æ¨ é½ é. PÄli: KammÄsa-dhamma, thá»§ phá»§ cá»§a những ngưá»i KurÅ«. Xem thêm cht.2.
- [04] DÄ© tri, dÄ© kiến cỠ以 ç¥ ä»¥è¦ æ . PÄli: jÄnato... passato ÄsavÄnaá¹ khayaá¹ vadÄmi, âTa nói sá»± diá»t táºn cá»§a các láºu là do biết, do thấyâ.
- [05] Chánh tư duy bất chánh tư duy æ£ æ æ ä¸ æ£ æ æ. No.31. Bá»n quán, phi bá»n quán æ¬ è§ é æ¬ è§, suy niá»m Äúng Äắn và suy niá»m không Äứng Äắn. PÄli: yoniso ca manasikÄraá¹ ayoniso ca manasikÄraá¹, có như lý tác ý và không như lý tác ý (tư niá»m có phương pháp và không có phương pháp).
- [06] Ba láºu: Dục láºu 欲 æ¼ (PÄli: kÄmÄsava): Tất cả phiá»n não á» cõi Dục, trừ vô minh. Hữu láºu æ æ¼ (PÄli: bhavÄsava): Tất cả phiá»n não á» cõi Sắc trừ vô minh. Vô minh láºu ç¡ æ æ¼ (PÄli: avijjÄsava): Vô minh trong ba cõi. Bản Pà li chá» nêu tá»ng quát: anuppannÄ câeva ÄsavÄ... các láºu chưa sanh.
- [07] Hán: bất Äiá»u ngá»± Thánh pháp ä¸ èª¿ 御 è æ³, nghÄ©a là , không ÄÆ°á»£c huấn luyá»n, hay Äiá»u phục theo Thánh pháp.
- [08] Láºu tùng kiến Äoạn æ¼ å¾ è¦ æ·. PÄli: ÄsavÄ dassanÄ pahÄtabbÄ.
- [09] PÄli: ahosiá¹ nu kho ahaá¹ atÄ«tam addhÄnaá¹, âTa Äã hiá»n hữu trong Äá»i qua khứ?â
- [10] Hán: tá»± nghi èª ç, á» Äây, hoà i nghi vá» sá»± hiá»n hữu cá»§a mình trong Äá»i hiá»n tại. PÄli: paccupÄnnaá¹ addhÄnaá¹ kathaá¹kathÄ« hoti.
- [11] Hán: ká»· thân hà vá» thá», vân hà thá» å·± 身 ä½ è¬ æ¯ äº ä½ æ¯. PÄli: kin nu kho âsmi, kathan nu kho âsmi, âTại sao ta hiá»n hữu? Ta hiá»n hữu như thế nà o?â
- [12] Hán: chân hữu thần ç æ ç¥, tá»± ngã ÄÆ°á»£c biết như là linh há»n hay thần há»n. PÄli: atthi me attÄ ti, âTa có tá»± ngãâ.
- [13] Thần kiến thần ç¥ è¦ ç¥. No.31: Tá»± kế thân thân kiến èª è¨ èº« 身è¦. PÄli: attanÄ vÄ attÄnaá¹ saá¹jÄnÄmÄ«ti, âdo tá»± mình, tôi biết có tá»± ngãâ.
- [14] Hán: thần kiến phi thần ç¥ è¦ é ç¥. PÄli: attanÄ va anattÄnaá¹ saá¹jÄnÄmÄ«ti, âKhông do tá»± mình, tôi biết có tá»± ngã.â
- [15] Hán: Äá»nh vô sá» tùng lai..., å® ç¡ æ å¾ ä¾. PÄli: so kho pana me ayaá¹ attÄ nicco dhuvo sassato avipariá¹Ämadhammo sassatisamaá¹ tathâeva á¹hassatÄ«ti, âTá»± ngã cá»§a ta ấy thưá»ng trụ, kiên cá», vÄ©nh hằng, không biến dá»ch, tá»n tại vÄ©nh cá»uâ.
- [16] Hán: kiến chi tá» è¦ ä¹ å¼... PÄli: Idaá¹ vuccati... Diá¹á¹higataá¹ diá¹á¹thigahanaá¹ diá¹á¹hikantÄraá¹ diá¹á¹hivisÅ«kaá¹ diá¹á¹hivipphanditaá¹ diá¹á¹hisaá¹yojanaá¹, âÄó ÄÆ°á»£c gá»i là sá» hà nh cá»§a tà kiến, rừng ráºm cá»§a tà kiến, ÄÆ°á»ng hiá»m cá»§a tà kiến, tranh chấp cá»§a tà kiến, sá»± náo Äá»ng cá»§a tà kiến, sá»± trói buá»c cá»§a tà kiếnâ.
- [17] Hán: láºu tùng há» Äoạn æ¼ å¾ è· æ·. PÄli: ÄsavÄ saá¹varÄ pahÄtabbÄ, các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do phòng há».
- [18] Hán: láºu tùng ly Äoạn æ¼ æ¼ å¾ é¢ æ·. PÄli: ÄsavÄ parivajjanÄ pahÄtabbÄ, các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do bá»i sá»± tránh xa.
- [19] NghÄ©a là , tránh xa những Tỳ-kheo nà o giao du bạn xấu, v.v..., khiến các bạn Äá»ng tu phải nghi ngá».
- [20] Hán: láºu tùng dụng Äoạn æ¼ å¾ ç¨ æ·. PÄli: ÄsavÄ paá¹isevanÄ pahÄtabbÄ, các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do thá» dụng.
- [21] Hán: láºu tùng nhẫn Äoạn æ¼ å¾ å¿ æ·. PÄli: ÄsavÄ adhivÄsanÄ pahÄtabbÄ, các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do sức chá»u Äá»±ng.
- [22] Hán: thưá»ng hữu khá»i tưá»ng 常 æ èµ· æ³, luôn luôn có ý tưá»ng tá»nh thức, không ham ngá»§ nghá».
- [23] Hán: láºu tùng trừ Äoạn æ¼ å¾ é¤ æ·. PÄli: ÄsavÄ vinodÄ pahÄtabbÄ.
- [24] Hán: láºu tùng tư duy Äoạn æ¼ å¾ æ æ æ·. PÄli: ÄsavÄ bhÄvanÄ pahÄtabbÄ, các láºu ÄÆ°á»£c Äoạn trừ do tu táºp.
- [25] Hán: tức æ¯, sá»± nghá» ngÆ¡i; nhưng thưá»ng nói là khinh an. PÄli: passaddhi.