ä¸ é¿ å« ç¶ KINH TRUNG A HÃM Hán Dá»ch: Pháºt Ãà Da Xá & Trúc Pháºt Niá»m, Viá»t Dá»ch & Hiá»u Chú: ThÃch Tuá» Sỹ |
13. PHẨM CÄN Bá»N PHÃN BIá»T
163. KINH PHÃN BIá»T LỤC XỨ[1]
Tôi nghe như vầy:
Má»t thá»i Äức Pháºt du hóa tại nưá»c Xá-vá», trong rừng Thắng vưá»n Cấp cô Äá»c.
Bấy giá», Äức Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
âNà y các Tỳ-kheo, Ta sẽ thuyết pháp cho các ngươi, phần Äầu thiá»n, phần giữa thiá»n và phần cuá»i cÅ©ng thiá»n, có nghÄ©a, có vÄn, Äầy Äá»§ thanh tá»nh, hiá»n hiá»n phạm hạnh. Äó là phân biá»t vá» sáu xứ. các ngươi hãy lắng nghe, khéo suy tư và ghi nhá»â.
Bấy giá», các Tỳ-kheo thưa rằng:
âBạch Thế Tôn, chúng con xin vâng lá»iâ.
Äức Pháºt, bảo rằng:
âNà y các thầy Tỳ-kheo, sáu xứ, nên biết, là bên trong váºy[02]; sáu xúc xứ[03] nên biết bên trong; mưá»i tám ý hà nh[04] nên biết bên trong; ba mươi sáu Äao kiếm[05] nên biết bên trong. Trong Äó Äoạn trừ cái kia, thà nh tá»±u cái nà y, vô lượng thuyết pháp nên biết bên trong. Có ba ý chá»[06], là những Äiá»u mà báºc Thánh phải tu táºp. Sau khi tu táºp má»i có thá» giáo hóa Äá» chúng[07], Äó là báºc Vô thượng Äiá»u ngá»± con ngưá»i[08], là Äiá»u ngá»± ngưá»i thú hưá»ng tất cả phươngâ. Như váºy là phân biá»t lục xứ.
âNói rằng, âsáu xứ nên biết bên trongâ, do nhÆ¡n gì mà nói như thế? Äó là xứ là mắt; xứ là tai, mÅ©i, lưỡi, thân và ý. Nói rằng âsáu xứ nên biết bên trongâ là nhÆ¡n Äó mà nói.
âNói rằng âSáu xúc xứ nên biết bên trongâ, do nhÆ¡n gì mà nói như váºy? Äó là xúc con mắt thì thấy sắc, xúc lá» tai thì nghe tiếng, xúc cá»§a mÅ©i thì ngá»i mùi, xúc cá»§a lưỡi thì nếm vá», xúc cá»§a thân thì cảm giác, xúc bá»i ý thì biết pháp. Nói rằng âsáu xúc xứ nên biết bên trongâ là nhÆ¡n Äó mà nói.
âNói rằng âMưá»i tám ý hà nh nên biết bên trongâ, do nhÆ¡n gì mà nói như váºy? Äó là Tỳ-kheo mắt Äã thấy sắc rá»i phân biá»t sắc mà an trụ nÆ¡i há»·, phân biá»t các sắc mà an trụ nÆ¡i ưu, phân biá»t các sắc mà an trụ nÆ¡i xả. CÅ©ng váºy, tai, mÅ©i, lưỡi, thân, ý; ý Äã biết pháp rá»i phân biá»t pháp mà an trụ nÆ¡i há»·, phân biá»t pháp mà an trụ nÆ¡i ưu, phân biá»t pháp mà an trụ nÆ¡i xả. Äó gá»i là phân biá»t sáu há»·, phân biá»t sáu ưu, phân biá»t sáu xả. Tá»ng thuyết là mưá»i tám ý hà nh. Nói rằng âmưá»i tám ý hà nh nên biết bên trongâ là nhÆ¡n Äó mà nói.
âNói rằng âBa mươi sáu loại Äao kiếm nên biết bên trongâ, do nhÆ¡n gì mà nói như váºy? Có sáu há»· y trên Äắm trưá»c, có sáu há»· y trên vô dục[09]; có sáu ưu y trên Äắm trưá»c, có sáu ưu y trên vô dục; có sáu xả y trên Äắm trưá»c, có sáu xả y trên vô dục.
âThế nà o là sáu há»· y trên Äắm trưá»c? Thế nà o là sáu há»· y trên vô dục? Mắt thấy sắc rá»i phát sanh há»·, nên biết, có hai loại, hoặc y trên Äắm trưá»c, hoặc y trên vô dục.
âThế nà o là há»· y Äắm trưá»c? Sắc ÄÆ°á»£c biết bá»i mắt, khả há»·, ý niá»m, sắc ái, lạc tương ưng vá»i dục[10]; cái chưa ÄÆ°á»£c thì muá»n ÄÆ°á»£c, Äã ÄÆ°á»£c thì truy ức, rá»i phát sanh há»·. Há»· như váºy gá»i là há»· y trên Äắm trưá»c.
âThế nà o là há»· y trên vô dục? Biết sắc vô thưá»ng, biến dá»ch, diá»t táºn, vô dục, tá»ch diá»t, tá»ch tÄ©nh; biết tất cả sắc trưá»c kia và bây giá» Äá»u là pháp vô thưá»ng, khá», hoại diá»t. Truy ức như váºy rá»i phát sanh há»·. Há»· như váºy gá»i là há»· y trên vô dục.
âCÅ©ng váºy, tai, mÅ©i, lưỡi, thân, ý; ý nháºn thức pháp rá»i sanh há»·, nên biết có hai loại, hoặc y trên Äắm trưá»c, hoặc y trên vô dục.
âThế nà o há»· y trên Äắm trưá»c? Pháp ÄÆ°á»£c biết bá»i ý, khả há»·, ý niá»m, pháp ái, lạc tương ưng vá»i dục; cái chưa ÄÆ°á»£c thì muá»n ÄÆ°á»£c, Äã ÄÆ°á»£c thì truy ức, rá»i phát sanh há»·. Há»· như váºy gá»i là há»· y trên Äắm trưá»c.
âThế nà o gá»i là há»· y trên vô dục? Biết pháp là vô thưá»ng, biến dá»ch, diá»t táºn, vô dục, tá»ch diá»t, tá»ch tÄ©nh; biết tất cả pháp trưá»c kia và bây giá» Äá»u là pháp vô thưá»ng, khá», hoại diá»t. Truy ức như váºy rá»i phát sanh há»·. Há»· như váºy gá»i là há»· y trên vô dục.
âThế nà o là sáu ưu y trên Äắm trưá»c? Thế nà o là sáu ưu y trên vô dục? Mắt thấy sắc rá»i phát sanh ưu, nên biết có hai loại: hoặc y trên Äắm trưá»c, hoặc y trên vô dục.
âThế nà o là ưu y trên Äắm trưá»c? Sắc ÄÆ°á»£c biết bá»i mắt, khả há»·, û ý niá»m, sắc ái, lạc tương ưng vá»i dục, cái chưa ÄÆ°á»£c mà không ÄÆ°á»£c, Äã ÄÆ°á»£c nhưng trong quá khứ bá» phân tán, hoại diá»t, biến dá»ch nên sanh ưu. Ưu như váºy gá»i là ưu y trên Äắm trưá»c.
âThế nà o là ưu y trên vô dục? Biết sắc là pháp vô thưá»ng, biến dá»ch, diá»t táºn, vô dục, tá»ch diá»t, tá»ch tÄ©nh; biết tất cả sắc trưá»c kia và bây giá» Äá»u là pháp vô thưá»ng, khá», pháp hoại diá»t. Truy ức như váºy rá»i nghÄ© rằng âTa lúc nà o thì thà nh tá»±u, an trú nÆ¡i xứ mà các báºc Thánh Äã thà nh tá»±u, an trú?â Do ưá»c nguyá»n chứng nháºp tá»i thượng ấy mà lo sợ[11], sầu khá» nên phát sanh ưu. Ưu như váºy gá»i là ưu y trên vô dục.
âCÅ©ng váºy, tai, mÅ©i, lưỡi, thân, ý; ý nháºn thức pháp rá»i sanh ưu, nên biết có hai loại: hoặc y trên Äắm trưá»c, hoặc y trên vô dục.
âThế nà o là ưu y trên Äắm trưá»c? Pháp ÄÆ°á»£c biết bá»i ý, khả há»·, niá»m, pháp ái, lạc tương ưng vá»i dục, cái chưa ÄÆ°á»£c mà không ÄÆ°á»£c, cái Äã ÄÆ°á»£c nhưng trong quá khứ bá» phân tán, hoại diá»t, biến dá»ch nên sanh ưu. Ưu ấy gá»i là ưu y trên Äắm trưá»c.
âThế nà o là ưu do vô dục? Biết pháp là vô thưá»ng, biến dá»ch, diá»t táºn, vô dục, tá»ch diá»t, tá»ch tÄ©nh; biết tất cả pháp trưá»c kia và bây giá» Äá»u vô thưá»ng, khá», hoại diá»t. Truy ức như váºy rá»i nghÄ© rằng âTa lúc nà o thì thà nh tá»±u, an trú và o xứ mà các báºc Thánh Äã thà nh tá»±u, an trú?â Do ưá»c nguyá»n chứng nháºp tá»i thượng ấy mà lo sợ, sầu khá» nên phát sanh ưu. Ưu như váºy gá»i là ưu y trên vô dục.
âThế nà o là xả y trên Äắm trưá»c? Thế nà o là xả y trên vô dục? Mắt thấy sắc phát sanh xả, nên biết có hai loại: hoặc y trên Äắm trưá»c, hoặc y trên vô dục.
âThế nà o là xả y trên Äam mê? Mắt thấy sắc rá»i phát sanh xả. Phà m phu ngu si hoà n toà n[12] không Äa vÄn, không trà tuá», Äá»i vá»i sắc có xả nhưng không xuất ly sắc. Äó là xả y trên Äam mê.
âThế nà o là xả y trên vô dục? Biết sắc vô thưá»ng, biến dá»ch, diá»t táºn, vô dục, tá»ch diá»t, tá»ch tÄ©nh; biết tất cả sắc trưá»c kia và bây giá» Äá»u là vô thưá»ng, khá», hoại diá»t. Truy ức như váºy rá»i an trụ nÆ¡i xả. Nếu vá» nà o dá»c lòng tu táºp xả như thế, thì Äó là xả y trên vô dục.
âCÅ©ng váºy, tai, mÅ©i, lưỡi, thân, ý; ý nháºn thức pháp rá»i phát sanh xả, nên biết rằng có hai loại: hoặc y trên Äắm trưá»c, hoặc y trên vô dục.
âThế nà o là xả y trên Äam mê? à nháºn thức, phát sanh xả. Phà m phu ngu si, hoà n toà n không Äa vÄn, không trà tuá», Äá»i vá»i pháp có xả nhưng không xuất ly pháp. Äó là xả y trên Äắm.
âThế nà o là xả y trên vô dục? à biết pháp là vô thưá»ng, biến dá»ch, diá»t táºn, vô dục, tá»ch diá»t, tá»ch tÄ©nh; biết pháp trưá»c kia hay bây giá» Äá»u là vô thưá»ng, khá», hoại diá»t. Truy ức như váºy rá»i an trụ nÆ¡i xả. Ai dá»c lòng tu táºp xả ấy, thì Äó là xả y trên vô dục.
âÄó là sáu há»· y trên Äắm trưá»c, sáu há»· y trên vô dục; sáu ưu y trên Äắm trưá»c, sáu ưu y trên vô dục; sáu xả y trên Äắm trưá»c, sáu xả y trên vô dục. Tá»ng thuyết là ba mươi sáu thứ Äao kiếm nên biết bên trong. Do nhÆ¡n Äó mà nói như thế.
âNói rằng âTrong Äó Äoạn trừ cái kia, thà nh tá»±u cái nà yâ, do nhÆ¡n gì mà nói như váºy? Äó là , Äá»i vá»i sáu há»· y trên vô dục nà y, hãy thá»§ lấy cái nà y, y trên cái nà y, an trú nÆ¡i cái nà y; còn Äá»i vá»i sáu há»· y trên Äắm trưá»c ấy thì hãy há»§y diá»t cái kia, Äoạn trừ cái kia, nhá» cái kia ra. Như váºy là Äoạn trừ cái kia.
âÄá»i vá»i sáu ưu y trên vô dục nà y, hãy thá»§ lấy cái nà y, y trên cái nà y, an trú nÆ¡i cái nà y; còn Äá»i vá»i sáu ưu y trên Äám trưá»c nà y, hãy há»§y diá»t cái kia, Äoạn trừ cái kia, nhá» cái kia ra. Như váºy là Äoạn trừ cái kia.
âÄá»i vá»i sáu xả y trên vô dục nà y, hãy thá»§ lấy cái nà y, y trên cái nà y, an trú nÆ¡i cái nà y; còn Äá»i vá»i sáu xả y trên Äắùm trưá»c nà y, hãy há»§y diá»t cái kia, Äoạn trừ cái kia, nhá» cái kia ra. Như váºy là Äoạn trừ cái kia.
âCó loại xả có vô lượng xúc, sai biá»t xúc[13]; có loại xả chá» có má»t xúc, không sai biá»t xúc.
âThế nà o là xả có vô lượng xúc, sai biá»t xúc? Nếu xả Äá»i vá»i sắc, Äá»i vá»i thanh, Äá»i vá»i hương, Äá»i vá»i vá», Äá»i vá»i xúc, thì xả ấy có vô lượng xúc, sai biá»t xúc.
âThế nà o xả chá» có má»t xúc, không sai biá»t xúc? Là xả hoặc y và o vô lượng không xứ, hoặc y và o vô lượng thức xứ, hoặc y và o vô sá» hữu xứ, hoặc y và o phi hữu tưá»ng phi vô tưá»ng xứ, thì xả ấy chá» có má»t xúc, không sai biá»t xúc.
âÄá»i vá»i xả có má»t xúc, không sai biá»t xúc, hãy thá»§ lấy cái nà y, y trên cái nà y, an trú nÆ¡i cái nà y. Äá»i vá»i xả có vô lượng xúc, sai biá»t xúc, hãy há»§y diá»t cái kia, Äoạn trừ cái kia, nhá» cái kia ra. Như váºy là Äoạn trừ cái kia. Thá»§ vô lượng, y vô lượng, trú vô lượng, tức là Äá»i vá»i xả có má»t xúc, không sai biá»t xúc, hãy thá»§ lấy cái nà y, y trên cái nà y, an trú nÆ¡i cái nà y. Äá»i vá»i xả có vô lượng xúc, sai biá»t xúc, hãy há»§y diá»t cái kia, Äoạn trừ cái kia, nhá» cái kia ra. Như váºy là Äoạn trừ cái kia.
âNói rằng âTrong Äó Äoạn trừ cái kia, thà nh tá»±u cái nà yâ là nhÆ¡n Äó mà nói.
âNói rằng âVô lượng thuyết pháp nên biết bên trongâ, do nhÆ¡n gì mà nói như thế?
âNhư Lai có bá»n Äá» tá», có tÄng thượng hà nh, tÄng thượng ý, tÄng thượng niá»m, tÄng thượng tuá», có biá»n tà i, thà nh tá»±u biá»n tà i báºc nhất, thá» Äến má»t trÄm tuá»i. Như Lai thuyết pháp cho Äá» tỠấy suá»t cả má»t trÄm nÄm, ngoại trừ lúc Än lúc uá»ng, lúc Äại tiá»u tiá»n, lúc ngá»§ nghá» và lúc tụ há»i; những pháp mà Như Lai thuyết kia, có vÄn cú, pháp cú, quán nghÄ©a, bằng tuá» mà quán nghÄ©a má»t cách nhanh chóng, không có há»i lại Như Lai vá» pháp nữa. Vì sao? Vì pháp ÄÆ°á»£c Như Lai giảng thuyết không có giá»i hạn, không thá» cùng táºn, có vÄn cú, pháp cú, quán nghÄ©a, cho Äến lúc bá»n Äá» tá» lâm chung.
âCÅ©ng như bá»n hạng ngưá»i bắn giá»i, cùng kéo mạnh dây cung mà bắn má»t lượt, khéo há»c kỹ, khéo biết rõ. CÅ©ng váºy, Thế Tôn có bá»n Äá» tá», có tÄng thượng hà nh, tÄng thượng ý, tÄng thượng niá»m, tÄng thượng tuá», có biá»n tà i, thà nh tá»±u biá»n tà i báºc nhất, thá» Äến má»t trÄm tuá»i. Như Lai thuyết pháp cho Äá» tỠấy suá»t cả má»t trÄm nÄm, ngoại trừ lúc Än lúc uá»ng, lúc Äại tiá»u tiá»n, lúc ngá»§ nghá» và lúc tụ há»i; những pháp mà Như Lai thuyết kia, có vÄn cú, pháp cú, quán nghÄ©a, bằng tuá» mà quán nghÄ©a má»t cách nhanh chóng, không có há»i lại Như Lai vá» pháp nữa. Vì sao? Vì pháp ÄÆ°á»£c Như Lai giảng thuyết không có giá»i hạn, không thá» cùng táºn.
âNói rằng âVô lượng thuyết pháp nên biết bên trongâ, là nhÆ¡n Äó mà nói.
âNói rằng âCó ba ý chá», là những Äiá»u mà báºc Thánh phải tu táºp. Sau khi tu táºp má»i có thá» giáo hóa Äá» chúngâ, do nhÆ¡n gì mà nói như thế?
âNhư Lai thuyết pháp cho Äá» tá» là vì mến yêu, mưu cầu nhiá»u thiá»n lợi và hữu Ãch, an á»n và khoái lạc, phát khá»i tâm từ bi, bảo rằng âÄây là lợi Ãch, Äây là khoái lạc, Äây là lợi Ãch khoái lạcâ. Nếu các Äá» tá» kia mà không cung kÃnh, không thuáºn hà nh, không xác láºp nÆ¡i trÃ, tâm không thá»±c hà nh pháp và tùy pháp[14], không thá» chánh pháp, là m trái lá»i Thế Tôn, không thá» Äắc Äá»nh; nhưng Thế Tôn không vì thế mà buá»n rầu. Thế Tôn chá» xả mà không là m gì, thưá»ng chánh niá»m, chánh trÃ. Äó là ý chá» thứ nhất mà báºc Thánh tu táºp. Sau khi Äã tu táºp má»i có thá» giáo hóa Äá» chúng.
âLại nữa, Như Lai thuyết pháp cho Äá» tá» vì thương tưá»ng mến yêu, vì mưu cầu thiá»n lợi hữu Ãch, an á»n và khoái lạc, phát khá»i tâm từ bi, nói rằng âÄây là hữu Ãch, Äây là khoái lạc, Äây là hữu Ãch khoái lạcâ. Nếu Äá» tá» kia cung kÃnh thá»±c hà nh theo chánh trÃ, tâm thá»±c hà nh pháp và tùy pháp, thá» trì chánh pháp, không trái lá»i Thế Tôn, Äắc Äá»nh, thì Thế Tôn cÅ©ng không vì thế mà hoan há»·. Thế Tôn chá» xả, mà không là m gì cả, thưá»ng chánh niá»m, chánh trÃ. Äó là ý chá» thứ hai mà báºc Thánh tu táºp. Sau khi Äã tu táºp má»i có thá» giáo hóa Äá» chúng.
âLại nữa, Như Lai thuyết pháp cho Äá» tá» vì thương tưá»ng mến yêu, vì mưu cầu thiá»n lợi hữu Ãch, an á»n và khoái lạc, phát khá»i tâm từ bi, bảo rằng âÄây là hữu Ãch, Äây là khoái lạc, Äây là hữu Ãch khoái lạcâ. Nhưng có Äá» tá» không cung kÃnh, cÅ©ng không thá»±c hà nh, không vững chánh trÃ, tâm không hưá»ng Äến pháp tùy pháp hà nh, không thá» trì chánh pháp, trái lá»i Thế Tôn, không thá» Äắc pháp. Trái lại, có Äá» tá» cung kÃnh, thá»±c hà nh, vững chánh trÃ, tâm quy hưá»ng Äến pháp tùy pháp hà nh, thá» trì chánh pháp, không trái lá»i Thế Tôn, Äắc Äá»nh, Thế Tôn cÅ©ng không vì thế mà buá»n rầu hay hoan há»·. Thế Tôn chá» xả, mà không là m gì cả, thưá»ng chánh niá»m, chánh trÃ. Äó là ý chá» thứ ba mà báºc Thánh tu táºp. Sau khi Äã tu táºp má»i có thá» giáo hóa Äá» chúng.
âNói rằng âCó ba ý chá», là những Äiá»u mà báºc Thánh phải tu táºp. Sau khi tu táºp má»i có thá» giáo hóa Äá» chúngâ, là nhÆ¡n Äó mà nói.
âNói rằng âBáºc Vô Thượng Äiá»u ngá»± con ngưá»i, là Äiá»u ngá»± ngưá»i thú hưá»ng tất cả phươngâ, do nhÆ¡n gì mà nói như váºy?
âÄiá»u ngá»± con ngưá»i, Äó là nói Äiá»u ngá»± con ngưá»i chá» thú hưá»ng má»t phương, hoặc phương Äông, hoặc phương Nam, hoặc phương Tây, hoặc phương Bắc. Chẳng hạn như Äiá»u ngá»± voi, là vá» Äiá»u ngá»± chá» dẫn con voi Äến má»t phương, hoặc phương Äông, hoặc phương Nam, phương Tây, phương Bắc. Äiá»u ngá»± ngá»±a là vá» Äiá»u ngá»± chá» dẫn con ngá»±a Äến má»t phương, hoặc phương Äông, hoặc phương Nam, phương Tây, phương Bắc. Äiá»u ngá»± bò là vá» Äiá»u ngá»± chá» dẫn con bò Äến má»t phương, hoặc phương Äông, hoặc phương Nam, phương Tây, phương Bắc. Trái lại, Vô thượng Äiá»u ngá»± con ngưá»i thú hưá»ng Äến tất cả phương. Trong Äó, phương là có sắc thì quán sắc, Äó là phương thứ nhất[15]. Bên trong không có sắc tưá»ng, bên ngoà i quán sắc, Äó là phương thứ hai. Tá»nh giải thoát, thân chứng thà nh tá»±u, an trú, Äó là phương thứ ba. Vượt qua má»i sắc tưá»ng, diá»t hữu Äá»i tưá»ng, không nghÄ© Äến các loại tưá»ng sai biá»t, nháºp vô lượng hư không, thà nh tá»±u và an trú vô lượng không xứ, Äó là phương thứ tư. Vượt qua má»i vô lượng không xứ, nháºp vô lượng thức, thà nh tá»±u an trú vô lượng thức xứ, Äó là phương thứ nÄm. Vượt qua má»i vô lượng thức xứ, nháºp vô sá» hữu, thà nh tá»±u và an trú vô sá» hữu xứ, Äó là phương thứ sáu. Vượt qua má»i vô sá» hữu xứ, nháºp phi hữu tưá»ng phi vô tưá»ng xứ, thà nh tá»±u an trú, Äó là phương thứ bảy. Vượt qua má»i phi hữu tưá»ng phi vô tưá»ng xứ, tưá»ng và thá» Äã diá»t táºn, thân chứng thà nh tá»±u, an trú, do tuá» mà quán láºu táºn, vÄ©nh viá» n Äoạn trừ, Äó là phương thứ tám.
âNói rằng âBáºc Vô Thượng Äiá»u ngá»± con ngưá»i, là Äiá»u ngá»± ngưá»i thú hưá»ng tất cả phươngâ là nhÆ¡n Äó mà nóiâ.
Pháºt thuyết như váºy. Các Tỳ-kheo sau khi nghe Pháºt thuyết, hoan há»· phụng hà nh.
-ooOoo-
Chú thÃch:
- [01] Tương ÄÆ°Æ¡ng PÄli, M.137, SalÄyatana-vibhaá¹ ga-sutta.
- [02] Hán: lục xứ ÄÆ°Æ¡ng tri ná»i dã å è ç¥ å § ä¹. PÄli: ajjhattikÄni ÄyatanÄni veditabbÄni, sáu ná»i xứ cần ÄÆ°á»£c biết.
- [03] Lục cánh lạc xứ æ´ æ¨ è. PÄli: cha phassakayÄ.
- [04] Tháºp bát ý hà nh å å « æ è¡. PÄli: aá¹á¹hÄdasa manopavicÄrÄ. Xem cht.11, kinh 62.
- [05] Tam tháºp lục Äao ä¸ å å å. PÄli: chattiá¹sa sattapadÄ, 36 cú (phạm trù), hay dấu chân, cá»§a chúng sanh; 36 loại chúng sanh. Trong bản Hán, Äá»c là sattha (Äao kiếm) thay vì satta (hữu tình). Tỳ-bà -sa (No.2026, Äại 27, trang 718 a): Tam tháºp lục sư cú ä¸ å å 師 å¥. PÄli: SattapadÄ (36 cú nghÄ©a, hay phạm trù, vá» chúng sanh). Cả ba bản Äá»c theo ngữ nguyên khác nhau. PÄli: satta, chúng sanh. Bản Hán nà y, Äao kiếm: do Skt. Åastra (PÄli: sattha), Tỳ-bà -sa; Skt. ÅÄstra: Äạo sư (PÄli: sattha).
- [06] Tam ý chá» ä¸ æ æ¢. PÄli: tayo satipaá¹á¹hÄnÄ, ba niá»m trú.
- [07] Tham chiếu PÄli: tatrâidaá¹ nissÄya idaá¹ pajahatha. tayo satipaá¹á¹hÄnÄ yad ariyo sevati, yad ariyo sevannÄno satthÄ gaá¹aá¹ anusÄsituá¹ arahati, âtrong Äây, y trên cái nà y, các ngươi hãy Äoạn trừ cái nà y; có ba niá»m trụ mà báºc Thánh táºp hà nh, và khi táºp hà nh nó báºc Thánh xứng Äáng là Äạo sư giáo huấn Äá» chúngâ.
- [08] Hán: Äiá»u ngá»± sÄ©, chế ngá»± hay huấn luyá»n con ngưá»i và Äánh xe ÄÆ°a con ngưá»i Äến chá» an á»n. PÄli: so vuccati yoggÄcariyÄnaá¹ anuttaro purisadammasÄrathÄ« ti, vỠấy ÄÆ°á»£c gá»i là vá» hưá»ng Äạo và huấn luyá»n con ngưá»i, cao cả nhất trong tất cả những ngưá»i Äánh xe.
- [09] Y trưá»c y vô dục ä¾ è ä¾ ç¡ æ¬². Tỳ-bà -sa (Äd., như trên): Y Äam thá» y xuất ly ä¾ è½ å ä¾ åº é¢. PÄli: gehaseta, nekkhammasita: y tại gia và y xuất gia. Do từ nguyên trong Skt. hay Äá»ng âm cá»§a từ gaha (PÄli) có nghÄ©a là nhà (Skt. gá¹ha) và sá»± nắm chặt (Skt. graha) nên có những nghÄ©a khác nhau như thế.
- [10] PÄli: lokÄmisapaá¹isaá¹yuttaá¹, liên há» Äến váºt dục thế gian.
- [11] Hán: thượng cụ xúc nguyá»n khá»§ng bá» ä¸ å · 觸 é¡ æ ä¸ å · 觸 é¡ æ æ; không hiá»u ý. PÄli: anuttaresu vimokkhesu pihaá¹ upaá¹á¹hÄyato uppajjati, khá»i lên ưá»c muá»n Äá»i vá»i các giải thoát vô thượng.
- [12] Hán: bình Äẳng, liên há» từ samá¹ (PÄli, hay Skt.).
- [13] PÄli: atthi bhikkhave upekhÄ nÄnattÄ nÄnattasitÄ, có xả là tạp Äa tánh, y trên tạp Äa tánh.
- [14] Thú hưá»ng pháp thứ pháp, tức PÄli: dhammÄnudhamma-paá¹ipanna, thá»±c hà nh pháp và những liên há» pháp.
- [15] Từ Äây trá» xuá»ng, nói vá» tám giải thoát, cÅ©ng nói là tam bá»i. Xem giải thÃch Táºp Dá» 18, Äại 16, trang 443.