BuddhaSasana Home Page
This document is written in Vietnamese, with Unicode Times font
Tiá»u Bá» - Khuddhaka Nikaya
Hòa thượng ThÃch Minh Châu dá»ch Viá»t
-ooOoo- Phẩm Bá»n Ká»(CLXXXVI) Nà gasamà la (Thera. 33) Sanh trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, trong gia Äình hoà ng tá»c ThÃch-ca, ngà i quán sát tánh vô thưá»ng cá»§a sá»± váºt và triá»n khai thiá»n quán, ngà i chứng quả A-la-hán. Ngà i chứng minh chánh trà cá»§a ngà i dá»±a trên kinh nghiá»m riêng cá»§a ngà i trong những bà i ká» nà y:
(CLXXXVII) Bhagu (Thera. 33) Sanh trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, trong má»t gia Äình dòng há» Sakya (ThÃch Ca), ngà i xuất gia vá»i Anuruddha và Kimbila, và sá»ng gần là ng Bà lakalona. Má»t ngà y kia, khi ngà i từ tinh xá ra ngoà i Äá» Äá»i trá» bá»nh buá»n ngá»§, ngà i té khi ngà i bưá»c lên ÄÆ°á»ng kinh hà nh. Xem Äấy Äá» tá»± khÃch lá», ngà i tá»± chế ngá»± và phát triá»n thiá»n quán, ngà i chứng quả A-la-hán. Từ Äấy, sá»ng thá» hưá»ng an lạc giải thoát Niết-bà n. Thế Tôn Äến, tán thán cô Äá»c cá»§a ngà i và há»i: 'Nà y Tá»·-kheo, sao cho Äến nay, Thầy vẫn còn tinh tấn?'. Ngà i trả lá»i, vá»i những bà i ká» như sau:
(CLXXXVIII) Sabhiya (Thera. 33) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong gia Äình con gái má»t hoà ng tá»c, ngưá»i con gái nà y ÄÆ°á»£c cha mẹ giao cho má»t vá» du sÄ© hưá»ng dẫn Äá» nà ng có thá» há»c giáo lý và nếp sá»ng tu hà nh. Sabhiya khi lá»n lên cÅ©ng trá» thà nh má»t du sÄ©, há»c há»i nhiá»u kinh ká» tụng, trá» thà nh má»t nhà lý luáºn sắc bén, không ai sánh ná»i. Dá»±ng am bên cá»a thà nh, ngà i dạy há»c cho con cháu các hoà ng tá»c, ngà i nghÄ© ra hai mươi câu há»i Äá» ngà i há»i các vá» tu sÄ© và Bà -la-môn. Trong khi Sabhiyasutta, có ghi là má»t Bà -la-môn, từ cõi Tá»nh cư thiên, Äã nghÄ© ra các câu há»i ấy. Thế Tôn khi Äi Äến Vương Xá, tinh xá Trúc Lâm, Äã trả lá»i các câu há»i và Sabhiya khá»i lòng tin, xuất gia và chứng quả A-la-hán. Khi ngà i khuyên dạy các Tá»·-kheo Äã theo phe Devadatta, ngà i nói lên những bà i ká» như sau:
(CLXXXIX) Nandaka (Thera. 33) Trong thá»i Ãức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh á» Sà vatthi, trong má»t gia Äình có gia tá»c, vÃ ÄÆ°á»£c gá»i là Nandaka. Ngà i xuất gia, sau khi nghe Thế Tôn thuyết pháp, và phát triá»n thiá»n quán, ngà i chứng quả A-la-hán. Sau Äó khi Äang sá»ng trong an lạc giải thoát, ngà i ÄÆ°á»£c báºc Ãạo Sư dạy thuyết pháp cho các Tá»·-kheo-ni và khiến cho nÄm trÄm vá» chứng quả A-la-hán. Ãức Pháºt ấn chứng cho ngà i là vá» khuyến giáo Tá»·-kheo, Tá»·-kheo-ni Äá» nhất. Rá»i má»t ngà y kia, khi Äi khất thá»±c á» Sà vatthi, má»t nữ nhân trưá»c kia láºp gia Äình vá»i ngà i, thấy ngà i và cưá»i lá»n tiếng vá»i má»t tâm bất chánh. Vá» Trưá»ng lão thấy hà nh Äá»ng cá»§a nà ng liá»n dạy cho nà ng vá» thân thá» bất tá»nh, vá»i những bà i ká» sau:
(CXC) Jambuka (Thera. 34) Trong thá»i Ãức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình rất nghèo. Như trong Äá»i trưá»c, ngà i dùng phân là m Äá» Än, và rá»i bá» gia Äình, là m vá» tu khá» hạnh. Thá»±c hà nh nhiá»u khá» hạnh, Än từng hạt Äáºu má»t, ÄÆ°á»£c chấm trên Äầu ngá»n rÆ¡m. Ngà i Äã nÄm lÄm tuá»i khi Äức Pháºt thấy ngà i cÄn cÆ¡ thuần thục, như ngá»n Äèn Äặt trong cà i ghè, Äi Äến ngà i, thuyết pháp và hóa Äá» cho ngà i. Rá»i Thế Tôn gá»i: 'Hãy Äến, nà y Tá»·-kheo' và cho ngà i xuất gia. Rá»i Jambuka phát triá»n thiá»n quán và Thế Tôn ấn chứng ngà i chứng quả A-la-hán. Ãây chá» là sÆ¡ lược, trong Äoạn sá» giải các câu ká» cá»§a Dhammapà da, câu chuyá»n ÄÆ°á»£c giải thÃch rá»ng rãi từ nÆ¡i câu; 'Än từng hạt Äáºu má»t, vá»i ngá»n rÆ¡m chấm Äáºu. Khi Äến giá» má»nh chung, ngà i nói lên rằng: dầu má»t lần sá»ng theo tà hạnh, nhưng nếu dá»±a và o Äức Pháºt tá»i thượng, ngà i cÅ©ng có thá» chứng quả như các Äá» tá» khác. Ngà i nói lên những bà i ká»:
(CXCI) Senaka (Thera. 34) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình, con trai ngưá»i chá» cá»§a Trưá»ng lão Kassapa á» Uruvela, vÃ ÄÆ°á»£c Äặt tên là Senaka. Khi há»c vá» vÄn hóa Vá»-Äà Bà -la-môn, ngà i á» vá»i gia Äình. Trong thá»i ấy dân chúng tá» chức hà ng nÄm và o tháng Thaggumà (tháng ba) má»t lá» quán Äảnh má»t bến nưá»c, lỠấy ÄÆ°á»£c gá»i là Gayà melà (hay ngà y trai giá»i Gayà ). Thế Tôn vì lòng thương tưá»ng Äến những ngưá»i có thá» giáo hóa, á» lại gần bá» sông. Và khi quần chúng tụ há»p lại, Senaka cÅ©ng Äến, nghe báºc Ãạo Sư thuyết giảng ÄÆ°á»£c cảm hóa xuất gia và không bao lâu chứng quả A-la-hán. Sau Äó, suy tuá»ng Äến sá»± thắng tráºn cá»§a mình, ngà i cảm thấy hân hoan, và ứng khẩu nói lên những bà i ká» nà y
(CXCII) Sambhùta (Thera. 34) Trong thá»i Ãức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình có giai cấp, và sau khi báºc Ãạo Sư tá»ch diá»t, ngà i ÄÆ°á»£c Ananda giáo hóa, xuất gia và chứng quả A-la-hán. Ngà i sá»ng trong an lạc giải thoát, cho Äến khi má»t trÄm nÄm sau khi Äức Pháºt nháºp diá»t, các Tá»·-kheo Vajjì Äá» xưá»ng mưá»i tà pháp bá» Trưá»ng lão Niyasa và các Tá»·-kheo Kà lanndaka chá»ng lại và má»t kỳ kiết táºp ÄÆ°á»£c tá» chức vá»i bảy trÄm vá» A-la-hán. Ngà i Sambhùta, bá» xúc Äá»ng bá»i hà nh Äá»ng xuyên tạc Pháp và Luáºt, nói lên những bà i ká» nà y và tuyên bá» chánh trà cá»§a ngà i:
(CXCIII) Rà hula (Thera. 35) Ngà i là con cá»§a Äức Pháºt và công chúa Yasodhà ra, vÃ ÄÆ°á»£c nuôi dưỡng vá»i các hoà ng tá» khác. Trưá»ng hợp ngà i xuất gia Äã ÄÆ°á»£c ghi trong táºp Khandhaka. Nhá» những lá»i dạy trong nhiá»u bà i kinh, trà tuá» ngà i thuần thục và phát triá»n thiá»n quán, ngà i chứng quả A-la-hán. Suy tư Äến sá»± thắng tráºn cá»§a mình, ngà i nói lên chánh trÃ:
(CXCIV) Candana (Thera. 35) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i tái sanh trong má»t gia Äình già u có và Äặt tên là Candana, ngà i sá»ng má»t Äá»i sá»ng gia Äình cho Äến khi ngà i ÄÆ°á»£c nghe báºc Ãạo Sư thuyết pháp. Và chứng quả Dá»± Lưu. Khi ngà i sanh ÄÆ°á»£c má»t ngưá»i con, ngà i xuất gia, chá»n lá»±a má»t Äá» tà i thiá»n quán và sá»ng á» trong rừng. Ãi Äến Sà vatthi Äá» yết kiến báºc Ãạo Sư, ngà i á» trong má»t bãi tha ma, vợ ngà i nghe tin ngà i Äến, liá»n trang Äiá»m, Äem con theo, nghÄ© rằng: 'Vá»i nhan sắc nà ng có thá» khiến ngà i từ bá» xuất gia'. Ngà i thấy nà ng từ xa Äi Äến nghÄ© cách Äá» thoát khá»i bá» nà ng cám dá», phát triá»n thiá»n quán và chứng ÄÆ°á»£c sáu thắng trÃ. Ngà i thuyết giảng cho nà ng, khiến nà ng qui y và thá» các giá»i. Rá»i ngà i trá» lui á» chá» cÅ© cá»§a ngà i. Khi các Tá»·-kheo bạn há»i ngà i: 'Các cÄn cá»§a bạn chói sáng, bạn Äã chứng sá»± thá»±c gì?'. Ngà i nói lên quả chứng cá»§a mình, và vá»i những bà i ká» nà y, chứng minh chánh trà cá»§a mình.
(CXCV) Dhammika (Thera. 35) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình Bà -la-môn á» Kosala, tên là Dhammika. Khi Jetavana (Kỳ Viên) ÄÆ°á»£c dâng cúng, ngà i khá»i lòng tin, và xuất gia. Sá»ng tại má»t tinh xá á» là ng, ngà i cảm thấy bất mãn và khó chá»u Äá»i vá»i các công viá»c các Tá»·-kheo Äến tinh xá. Do váºy các Tá»·-kheo Äá»u bá» Äi và ngà i là m chá»§ má»t mình má»t ngôi tinh xá. Má»t cư sÄ© báo cáo sá»± viá»c lên báºc Ãạo Su, báºc Ãạo Sư cho gá»i ngà i lên Äá» giải thÃch. Theo lá»i các Tá»·-kheo yêu cầu, ngà i nói lên những bà i ká» như sau:
Khi Thế Tôn dạy ba bà i ká» trên, Dhammika trên chá» ngá»i phát triá»n thiá»n quán và chứng quả A-la-hán. Ãá» nói lên quả chứng cá»§a mình cho báºc Ãạo Sư rõ, ngà i nói lên bà i ká» cuá»i cùng Äá» nói lên chánh trà cá»§a ngà i.
(CXCVI) Sabbaka (Thera. 35) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh á» Sà vatthi trong má»t gia Äình Bà -la-môn, ngà i nghe Thế Tôn thuyết pháp, khá»i lòng tin và xuất gia. Lá»±a chá»n má»t Äá» tà i Äá» thiá»n quán, ngà i Äi Äến tinh xá Lonagiri, trên bá» sông Ajakaranì và tại Äấy, sau má»t thá»i gian chứng quả A-la-hán. Ãi Äến Sà vatthi Äá» yết kiến báºc Ãạo Sư, ngà i á» lại má»t thá»i gian vÃ ÄÆ°á»£c bà con Äón tiếp. Sau khi khuyên các bà con quy y và giữ giá»i, ngà i muá»n trá» vá» chá» cÅ©. Các bà con yêu cầu ngà i á» lại Äá» ÄÆ°á»£c bà con cúng dưá»ng, nhưng ngà i nói cho há» rõ vì sao ngà i Äến Äây, và sá»± ưa thÃch Äá»i sá»ng Äá»c cư. Ngà i nói lên bà i ká» tán thán trú xứ cá»§a ngà i:
Rá»i các bà con thuáºn Äá» ngà i Äi. Vì ngà i thÃch sá»ng nhà n tá»nh, Äây trá» thà nh lá»i tuyên bá» chánh trà cá»§a ngà i.
(CXVII) Mudita (Thera 36) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình thưá»ng dân vÃ ÄÆ°á»£c Äặt tên là Mudita. Khi ngà i Äến tuá»i trưá»ng thà nh , dòng há» ngà i vì má»t và i nguyên nhân, bá» vua chá»ng Äá»i Mudita, quá sợ vua nên bá» chạy, Äi và o rừng và sá»ng gần trú xứ cá»§a má»t Trưá»ng lão Äã chứng quả A-la-hán. Vá» nà y thấy ngà i quá sợ hãi, bảo ngà i chá» có sợ. Ngà i há»i cần phải bao nhiêu thá»i gian má»i khá»i tai nạn, vá» A-la-hán nói cần phải bảy hay tám tháng, ngà i nói ngà i không thá» Äợi lâu như thế nên xin xuất gia. Vá» Trưá»ng lão cho phép ngà i ÄÆ°á»£c xuất gia. Ngà i xuất gia, há»c Äạo, khá»i lòng tin, không còn sợ hãi nữa, và tu táºp thiá»n quán. Chưa chứng ÄÆ°á»£c quả A-la-hán, ngà i nguyá»n không rá»i khá»i tinh xá cho Äến khi chứng quả và cuá»i cùng ngà i Äã thà nh công. Sau Äó, ngà i sá»ng trong an lạc giải thoát, các Tá»·-kheo Äá»ng Phạm hạnh há»i ngà i là m sao ngà i thà nh Äạt ÄÆ°á»£c chà nguyá»n, ngà i nói lên kinh nghiá»m cá»§a ngà i trong những bà i ká» như sau:
[ ^ ] -ooOoo- Phẩm NÄm Ká»(CXCVIII) Rà jadatta (Thera. 37) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình cá»§a những ngưá»i lữ hà nh, cha mẹ gá»i ngà i là Rà jadatta (Vua ban cho), vì rằng sinh ÄÆ°á»£c ngà i là nhá» cha mẹ cầu nguyá»n Vesavana, má»t vá» thiên thần hư không. Khi Äến tuá»i trưá»ng thà nh, ngà i má»t lần dẫn nÄm trÄm cá» xe hà ng hóa Äến Rà jagaha (Vương Xá); tại Äấy ngà i tiêu tất cả tiá»n, tiêu má»t ngà n Äá»ng cho má»t kỹ nữ Äẹp, Äến ná»i ngà i hết cả tiá»n, không có Äá»§ Än, phải Äi lang thang trong Äói khá». Rá»i ngà i Äến tinh xá Trúc Lâm (Veluvana) vá»i các cư sÄ© khác, tại Äấy báºc Ãạo Sư Äang thuyết pháp vá»i má»t thÃnh chúng rất lá»n. Rá»i Rajadatta, ngá»i á» phÃa ngoà i thÃnh chúng nghe, khá»i lòng tin và xuất gia. Thá»±c hà nh hạnh Äầu Äà , ngà i sá»ng trong má»t nghÄ©a Äá»a. Rá»i má»t nhà lữ hà nh khác cÅ©ng tiêu hết má»t ngà n Äá»ng cho ngưá»i kỳ nữ, nhưng trên tay ngưá»i nà y có má»t chiếc nhẫn rất có giá trá» và ngưá»i kỹ nữ thèm muá»n lấy chiếc nhẫn. Nà ng cho ngưá»i Äánh cắp. Nhưng ngưá»i hầu hạ cá»§a ngưá»i lữ hà nh tin cho cảnh sát biết, Äến lục soát nhà nà ng giết nà ng và quÄng thân nà ng trong nghÄ©a Äá»a. Trưá»ng lão Rajadatta, Äang Äi tìm má»t Äá»i tượng Äá» quán tưá»ng, thấy ÄÆ°á»£c thi hà i cá»§a ngưá»i kỹ nữ. Ngà i táºp trung tư tưá»ng, nhưng các phần thi hà i nà ng chưa bá» chó hay chó rừng Än, là m ngà i dao Äá»ng và chi phá»i ngà i. Ngà i lấy là m ảo não buá»n phiá»n, lánh xa Äi má»t lúc rá»i lại bắt Äầu tá»± mình khÃch lá», tu thiá»n, phát triá»n thiá»n quán và chứng quả A-la-hán. Rá»i suy tư trên thà nh công cá»§a mình, cảm thấy hoan há»· phấn khá»i, ngà i nói:
(CXCIX) Subhùta (Thera. 37) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình thưá»ng dân á» Magadha, tên là Subhùta, ngà i không thá» sá»ng trong gia Äình, nên bá» nhà là m nguá»i du sÄ©. Không thấy trong bá» phái cá»§a mình cái gì là chân lý và thấy Upatissa, Kolita, Sela sá»ng hạnh phúc hoan há»· sau khi tu hà nh, ngà i khá»i lòng tin giáo lý Äức Pháºt và xin xuất gia. Sau khi lấy ÄÆ°á»£c cảm tình các vá» giáo thá» sư và truyá»n pháp sá»±, ngà i và o nháºp thất vá»i má»t Äá» tà i thiá»n quán. Nhá» phát triá»n thiá»n quán, ngà i chứng quả A-la-hán. Rá»i ngà i tuyên bá» chánh trà cá»§a ngà i bằng cách ôn lại sá»± Äau khá» khi tu hà nh và sá»± hoan há»· khi ngà i ÄÆ°á»£c tu thiá»n, ngà i nói lên bà i ká»:
(CC) Girimà nanda (Thera. 38) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i ÄÆ°á»£c sanh á» Rà jagaha (Vương Xá) con trai cá»§a vá» cá» vấn nghi lá» cho vua Bimbisà ra (Tần-bà -sa-la). Ngà i thấy uy lá»±c và uy nghi cá»§a Äức Pháºt khi Äức Pháºt dá»± há»i á» Rà jagaha, và xin xuất gia. Trong thá»i kỳ há»c táºp, ngà i sá»ng trong má»t thá»i gian tại má»t ngôi là ng rá»i trá» lui lại thà nh phá» Äá» Äảnh lá» Ãức Pháºt. Vua Bimbisà ra nghe tin ngà i tá»i, Äến yết kiến ngà i và nói ngà i hãy á» lại Äây, vua xin lo liá»u tất cả. Vì vua nhiá»u viá»c nên quên Äi lá»i hứa, và ngà i phải sá»ng giữa trá»i. Và thần mưa không mưa sợ là m ngà i ưá»t. Rá»i vua Bimbisà ra, thấy trá»i hạn hán nên xây dá»±ng má»t am thất cho ngà i. Và ngà i sá»ng trong am thất ấy cá» gắng tu hà nh tinh tấn, quyết tâm ná» lá»±c, tu táºp thiá»n Äá»nh, thiá»n quán, chứng ÄÆ°á»£c quả A-la-hán. Rá»i hoan há»· vá»i sá»± kiá»n nà y, ngà i nói lên lá»i chánh trà cá»§a ngà i trong khi trá»i bắt Äầu Äá» mưa.
(CCI) Sumana (Thera. 38) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình thưá»ng dân, á» Kosala, tên là Sumana, ngà i lá»n lên trong hoà n cảnh may mắn. Anh mẹ ngà i trá» thà nh vá» A-la-hán, sá»ng á» trong rừng, và khi Sumana Äến tuá»i trưá»ng thà nh, cáºu ngà i cho ngà i xuất gia và trao cho ngà i Äá» tà i Äá» thiá»n quán vá» phÃa giá»i hạnh. Cuá»i cùng, khi Bá»n thiá»n và NÄm thắng trà Äã chứng ÄÆ°á»£c, vá» Trưá»ng lão chá» cho ngà i phương pháp thiá»n quán, và nhá» váºy ngà i chứng quả A-la-hán. Khi Äi Äến ngưá»i cáºu cá»§a ngà i, ngà i ÄÆ°á»£c há»i vá» sá»± thà nh công và ngà i nói lên chánh trà cá»§a ngà i như sau:
(CCII) Vaddha (Thera. 38) Sanh trong Äá»i Äức Pháºt hiá»n tại, tại thà nh Dhamkaccha trong má»t dòng há» thưá»ng dân, ngà i ÄÆ°á»£c Äặt tên là Vaddha. Khi lá»n lên, mẹ ngà i cảm thấy âu lo vì vấn Äá» tái sanh và chết, giao con lại cho bà con, rá»i bà xuất gia giữa các Tá»·-kheo-ni. Sau bà trá» thà nh má»t vá» A-ha-hán. Con bà , cÅ©ng xuất gia dưá»i sá»± hưá»ng dẫn cá»§a Veludanta, há»c lá»i dạy Äức Pháºt, trá» thà nh má»t pháp sư giá»i có tiếng. Má»t hôm, suy nghÄ© Äến trách nhiá»m cá»§a mình, ngà i nghÄ©: 'Nay ta sẽ Äến thÄm mẹ ta má»t mình và không Äắp y ngoà i'. Rá»i ngà i Äi Äến trú xứ các Tá»·-kheo-ni. Mẹ ngà i thấy ngà i váºy, chá» trÃch ngà i sao Äi Äến trú xứ Tá»·-kheo-ni má»t mình và không Äắp y ngoà i. Ngà i nháºn thấy mình có lá»i, trá» vá» tinh xá, ngá»i trong phòng thiá»n Äá»nh và chứng quả A-la-hán. Ngà i nói lên chánh trà cá»§a ngà i, nhá» lá»i chá» trÃch cá»§a mẹ ngà i:
(CCIII) Nadikassapa (Thera. 39) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình Bà -la-môn á» Magadha (Ma-kiá»t-Äà ), là anh cá»§a Kassapa. Ngà i thiên hẳn Äá»i sá»ng xuất gia, không ưa thÃch Äá»i sá»ng gia Äình, và ngà i trá» thà nh má»t ẩn sÄ©. Vá»i ba trÄm Äá» chúng, ngà i sá»ng má»t Äá»i sá»ng ẩn sÄ© trên bá» sông Neranjarà (Ni-liên-thiá»n), và do váºy ngà i ÄÆ°á»£c biết vÃ ÄÆ°á»£c gá»i là Kassapa á» bên sông (Nadi-Kassapa). Ngà i ÄÆ°á»£c Thế Tôn giáo hóa cùng vá»i hai anh em, như Äã ÄÆ°á»£c ghi trong Luáºt tạng. Sau khi Thế Tôn thuyết kinh Lá»a Bá»c Cháy, ngà i chứng quả A-la-hán. Sau Äó, suy tư trên thiá»n chứng, ngà i nói lên chánh trà cá»§a mình, bằng cách nhá» lên các sai lầm:
(CCIV) Gayà -Kassapa (Thera. 39) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình Bà -la-môn, câu chuyá»n ngà i giá»ng như câu chuyá»n cá»§a Nadì-Kassapa, chá» khác ngà i chá» có hai trÄm Äá» tá» và sá»ng á» Gayà , ngà i nói lên chánh trà bằng cách tán thán tẩy sạch các Äiá»u ác như sau:
(CCV) Vakkali (Thera. 39) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh á» Sà vatthi, trong má»t dòng há» Bà -la-môn vÃ ÄÆ°á»£c gá»i tên Vakkali. Khi Äến tuá»i trưá»ng thà nh, và há»c xong ba táºp Vá»-Äà , trá» thà nh thuần thục trong những thà nh tÃch Bà -la-môn, ngà i thấy báºc Ãạo Sư, ngà i nhìn không chán thân hình tuyá»t vá»i cá»§a Äức Pháºt, và ngà i Äi theo báºc Ãạo Sư. Khi ngà i trá» vá» nhà , ngà i nghÄ© nếu á» lại nhà , ngà i sẽ không có dá»p luôn luôn thấy ÄÆ°á»£c Äức Pháºt. Do váºy, ngà i xuất gia, và từ khi Än uá»ng và tắm rá»a, ngà i Äá» toà n thì giá» Äá» chiêm ngưỡng Äức Pháºt. Báºc Ãạo Sư, chá» Äợi thiá»n quán cá»§a ngà i ÄÆ°á»£c chÃn muá»i, nên trong má»t thá»i gian dà i, Äức Pháºt không nói gì. Má»t hôm Äức Pháºt há»i: 'Nà y Vakkali, thân bất tá»nh nà y mà Thầy thấy, Äá»i vá»i Thầy như thế nà o? Ai thấy Pháp ngưá»i ấy tức thấy Ta. Vì rằng thấy Pháp tức là thấy Ta, và thấy ta tức là thấy Pháp'. Nghe lá»i nói Äức Pháºt, ngà i không chiêm ngưỡng thân Äức Pháºt nữa, nhưng ngà i chưa bá» Äi xa ÄÆ°á»£c. Báºc Ãạo Sư nghÄ© rằng: 'Tá»·-kheo nà y, nếu không ÄÆ°á»£c xúc Äá»ng mạnh, sẽ không thức tá»nh, nên và o cuá»i ngà y an cư mùa mưa, Äức Pháºt nói: 'Nà y Vakkali, hãy Äi Äi'. Nghe báºc Ãạo Sư nói váºy, ngà i tá»± nghÄ© ngà i phải Äi, nhưng nghÄ© rằng Äá»i ngà i có ý nghÄ©a gì, nếu không ÄÆ°á»£c gặp báºc Ãạo Sư, nên ngà i có ý Äá»nh leo lên núi Linh Thứu Äá» gieo mình xuá»ng vá»±c núi tá»± tá». Ãức Pháºt biết ÄÆ°á»£c Vakkali có ý Äá»nh như váºy, nên sợ ngà i phá hoại những Äiá»u kiá»n chứng ÄÆ°á»£c thánh quả, nên hiá»n ra trưá»c mặt ngà i và Äá»c lên bà i ká»:
Ãức Pháºt ÄÆ°a tay và nói: 'Hãy Äến, nà y Tá»·-kheo!' Vakkali rất lấy là m sung sưá»ng ÄÆ°á»£c nghe lá»i Pháºt dạy, thấy ÄÆ°á»£c Äiá»u gì mình Äang là m, Äứng trên hư không suy tư Äến lá»i Pháºt dạy, chứng quả A-la-hán vá»i sá»± hiá»u biết vá» nghÄ©a và vá» pháp. (Ãây là những tà i liá»u ÄÆ°á»£c táºp sá» cá»§a bá» Anguttara Nikà ya và táºp sá» cá»§a Dhammapaca ghi chép lại). Theo những tà i liá»u khác, Vakkali chưa chứng quả A-la-hán, sau khi nghe lá»i dạy cá»§a báºc Ãạo Sư, ngà i á» trên núi Linh Thứu, phát triá»n thiá»n quán. Thế Tôn cho ngà i má»t Äá» tà i tu táºp, nhưng vì quá Äói và bá» tê liá»t nên ngà i không chứng quả ÄÆ°á»£c. Biết váºy, Thế Tôn nói vá»i ngà i như sau:
Vá» Trưá»ng lão nói lên sá»± hân hoan thưá»ng xuyên cá»§a mình, nhá» ÄÆ°á»£c sá»± an lạc siêu nhân:
Khi nói váºy, ngà i phát triá»n thiá»n quán và ngay khi ấy chứng quả A-la-hán.
(CCVI) Vigitasena (Thera. 39) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh ra trong má»t gia Äình huấn luyá»n voi á» nưá»c Kosala, vÃ ÄÆ°á»£c Äặt tên là Vigitasena. Những ngưá»i cáºu bên ngoại, Sena và Upasena cả hai Äã xuất gia và chứng quả A-la-hán. Vigitasena sau khi Äã thuần thục nghá» cá»§a mình, thấy thần thông song hà nh cá»§a báºc Ãạo Sư khá»i lòng tin, và theo bản nÄng tá»± nhiên, xin xuất gia dưá»i sá»± hưá»ng dẫn cá»§a các ngưá»i cáºu. Nhá» các ngưá»i cáºu giảng dạy, ngà i Äạt Äến thiá»n quán, nhưng tâm trà ngà i thiên vá» lý luáºn chạy theo những váºt bên ngoà i, nên ngà i giảng dạy cho tâm trà ngà i như sau:
(CCVII) Yasadatta (Thera. 40) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong dòng há» vua Malla, ÄÆ°á»£c Äặt tên là Yasadatta, ngà i ÄÆ°á»£c há»c á» Takkasilà . Sau khi Äi du hà nh vói du sÄ© Sabhiya, cả hai Äến Sà vatthi, tại Äây há»i Thế Tôn má»t sá» câu há»i. Yasadatta ngá»i nghe những câu trả lá»i, ý muá»n ưa chá» trÃch: 'Ta sẽ nêu lên những khuyết Äiá»m trong những câu trả lá»i cá»§a Sa-môn Gotama'. Thế Tôn hiá»u tâm tư cá»§a Yasadatta, nên sau khi nói kinh Sabhiya, Thế Tôn giáo huấn Yasadatta như sau:
(CCVIII) Sonakutikanna (Thera. 40) Trong thá»i Äức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh á» xứ Avanti, trong má»t gia Äình rất già u có, vÃ ÄÆ°á»£c Äặt tên là Sona. Vì Äeo má»t bông tai Äắt giá, ngà i cÅ©ng ÄÆ°á»£c gá»i là Koti hay Kutikanna (ngưá»i có lá» tai Äắt giá). Lá»n lên, ngà i trá» thà nh má»t Äiá»n chá»§, và khi Trưá»ng lão Mahà Kaccà na á» gần bên nhà , ngà i cung cấp các váºt dụng nhu yếu, nghe Chánh pháp, cuá»i cùng cảm thấy dao Äá»ng, xin xuất gia vá»i Trưá»ng lão Kaccà na. Rá»§ thêm mưá»i ngưá»i má»t cách khó khÄn, ngà i xin phép vá» Trưá»ng lão Äi Äến Sà vatthi Äá» yết kiến Thế Tôn. ÃÆ°á»£c phép ngá»§ Äêm trong chái phòng Äức Pháºt, và buá»i sáng ÄÆ°á»£c má»i tụng Äá»c, ngà i ÄÆ°á»£c khen khi Äá»c mưá»i sáu Athaka. Khi Äá»c Äến câu: 'Thấy sá»± nguy hiá»m cá»§a má»t Äá»i thế tục', ngà i phát triá»n thiá»n quán và chứng quả A-la-hán. Khi ngà i ÄÆ°á»£c Äức Bá»n Sư bằng lòng vá» ba vấn Äá» mà vá» Trưá»ng lão Mahà Kaccà na giao cho ngà i há»i, ngà i trá» vá» chá» cÅ© và thưa lại vá»i báºc giáo thá» sư cá»§a mình (Sá»± kiá»n nà y ÄÆ°á»£c ghi chép Äầy Äá»§ trong táºp Udà na và táºp sá» Anguttara, nhưng á» Äây lại nói ngà i chứng quả A-la-hán khi còn há»c táºp vá»i vá» giáo thá» sư cá»§a mình). Rá»i, trong khi sá»ng, thá» hưá»ng an lạc giải thoát, ngà i ôn lại sá»± thanh Äạt cá»§a mình, và vá»i tâm hoan há»·, ngà i nói lên những bà i ká» như sau:
(CCIX) Kosiya (Thera. 41) Trong thá»i Ãức Pháºt hiá»n tại, ngà i sanh trong má»t gia Äình Bà -la-môn á» Magadha vÃ ÄÆ°á»£c Äặt tên là Sona. Khi Äến tuá»i trưá»ng thà nh, ngà i hay Äến nghe Trưá»ng lão Sà riputta thuyết pháp, tin tưá»ng á» nÆ¡i giáo lý, xuất gia và không bao lâu chứng quả A-la-hán. Rá»i ôn lại quá trình giải thoát cá»§a mình, ngà i tán thán Äức hạnh và sức mạnh quyết Äá»nh hà nh thiá»n cá»§a các báºc Thánh vá»i những bà i ká» sau Äây:
[Phẩm trưá»c][Mục lục][Phẩm kế][ ^ ] |
Revised: 21-01-2026