 | Phật Giáo Nguyên Thủy Nghi Thức Tụng NiệmGiáo Hội Tăng Già Nguyên Thủy Việt Nam
|  |
Lưu ý: Ðọc với phông chữ VU Times (Viet-Pali Unicode) |
Chương IV - Các Nghi Thức Thường Dùng Nếu kinh văn mang tinh thần uyên nguyên trung thành với lời Phật dạy thì các nghi thức là những ước định tùy duyên, tùy thời. Những sắp xếp trong các khoá lễ mang tính cách hướng dẫn tiêu biểu. Dựa theo khuôn khổ có sẵn người sử dụng có thể thêm các kinh văn thích hợp tùy hoàn cảnh. IV.1 Nghi Thức Qui Y Chư Tăng giải thích ý nghĩa qui y.Giới tử lễ Tam Bảo ba lạy rồi đọc theo lời hướng dẫn Xưng tán Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa. Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa. Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
Ðệ tử thành kính đảnh lễ đức Thế Tôn, bậc Ứng Cúng, đấng Chánh Biến Tri. (ba lần /lạy)Sám hối bất thiện nghiệp Accayo maṃ bhante accagamā yathā bālaṃ yathāmuḷhaṃ yathā akusalaṃ yo'haṃ [yā'haṃ] bhante kāyena vā vācāya vā manasāvā buddhassa vā dhammassa vā saṅghassa vā agāravaṃ akāsiṃ tassa me bhantesaṅgho accayaṃ accayato paṭiggaṇhātu āyatiṃ saṃvarāya.
Ngưỡng bạch chư tôn đức Tăng Già,vì thiểu trí vô minh, không thông nhân quả, kiêu mạn chấp sai, sợ rằng con đã xúc phạm đến Phật, Pháp, Tăng. Nay trước Tam Bảo thành tâm sám hối. Ngưỡng mong chư tôn đức Tăng Già lượng thứ những tội lỗi ấy cho con để được tinh tiến tu tập từ nay về sau. (lạy)Chư Tăng bày tỏ lời hoan hỷ: Sādhu, Lành thay Giới tử đọc tiếp lời tác bạch xin qui y: Esāhaṃ bhante taṃ bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca upāsakaṃ / upāsikaṃ maṃ saṅgho dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gataṃ.
Ngưỡng bạch chư tôn đức Tăng Già, con cầu xin qui y Phật, con cầu xin qui y Pháp, con cầu xin qui y Tăng. Kính mong quý Ngài chứng minh cho con thành cận sự nam / cận sự nữ qui y Tam Bảo kể từ ngày nay cho đến trọn đời. (lạy) Chư Tăng bày tỏ lời hoan hỷ: Sādhu lành thay Tiếp theo là nghi thức thọ tam qui ngũ giới Tam qui Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Ðệ tử nguyện qui y Phật Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Ðệ tử nguyện qui y Pháp Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Ðệ tử nguyện qui y Tăng
Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Phật Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Pháp Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Tăng
Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Phật Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Pháp Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Tăng (lạy)Ngũ giới Pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Ðệ tử nguyện giữ giới không sát sanh
Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không trộm cắp
Kāmesumicchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không tà dâm
Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không nói dối
Surāmerayamajjappāmādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không uống rượu và các chất say (lạy)
Upāsakaṃ / upāsikaṃ maṃ saṅgho dhāretu ajjatagge paṇupetaṃ saraṇaṅgataṃ.
Ngưỡng bạch chư tôn đức Tăng Già, kính mong quý Ngài nhận biết cho con là cận sự nam / cận sự nữ đã qui y Tam Bảo kể từ ngày nay cho đến trọn đời. (lạy)Tiếp theo là phần truyền thọ Tam qui ngũ giới, chư tăng chúc phúc, rồi tất cả người hiện diện tụng bài Chúc Người Mới Qui Y Chúc Người Mới Qui Y Lành thay qui ngưỡng Phật Ðà Lành thay nương Pháp sâu xa diệu huyền Lành thay y chỉ thánh hiền Tăng già vô thượng phước điền mười phương Từ nay chánh pháp soi đường Bạn hiền bốn chúng đồng nương Cha Lành Nguyện cầu Tam Bảo chứng minh Cho người thiện tín tâm thành tiến tu Trăm năm lạc chốn mê đồ Không bằng một phút thấy bờ vô sanh Chúc người thiện hạnh chuyên cần Chúc người giới luật sạch trong giữa đời Chúc người thiền tịnh chẳng dời Chúc người Phật pháp lời lời ghi tâm Chư thiên độ kẻ chí thành Một đời giữ đạo vẹn toàn thắng duyên
Sàdhu sàdhu lành thay, lành thay
-ooOoo- IV.2 Nghi Thức Thọ Tam Qui Ngũ Giới Xưng tán Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa. Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa. Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
Ðệ tử thành kính đảnh lễ đức Thế Tôn, bậc Ứng Cúng, đấng Chánh Biến Tri. (ba lần /lạy)Lời tác bạch xin thọ qui giới [Giới tử đọc] Ukāsa ahaṃ bhante tisaraṇenasaha pañcasīlāni yācāmi. Dutiyampi ahaṃ bhante tisaraṇenasaha pañcasīlāni yācāmi. Tatiyampi ahaṃ bhante tisaraṇenasaha pañcasīlāni yācāmi.
Ngưỡng bạch chư tôn đức, con xin thọ trì tam qui và ngũ giới. Lần thứ hai con xin thọ trì tam qui và ngũ giới. Lần thứ ba con xin thọ trì tam qui và ngũ giới. Kính mong quý Ngài lân mẫn trao truyền qui giới cho con. (lạy)Giới tử lập lại lời trao truyền của chư Tăng dưới đây Tam qui Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Ðệ tử nguyện qui y Phật Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Ðệ tử nguyện qui y Pháp Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Ðệ tử nguyện qui y Tăng
Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Phật Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Pháp Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Tăng
Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Phật Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Pháp Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Tăng (lạy)Ngũ giới Pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Ðệ tử nguyện giữ giới không sát sanh
Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không trộm cắp
Kāmesumicchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không tà dâm
Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không nói dối
Surāmerayamajjappāmādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không uống rượu và các chất say (lạy)Chư Tăng khuyến tấn: Imāni pañca sikkhāpadāni sādhukaṃ katvā appamādena niccakālaṃ sammā rakkhitabbaṃ
Chư Phật tử đã thọ tam qui và ngũ giới hãy chơn chánh nghiêm trì cho được thanh tịnh đến trọn đời chẳng nên dể duôi. Giới tử: Āma bhante Con xin thành kính phụng hành. Chư Tăng: Sīlena sugatiṃ yanti sīlena bhogasampadā sīlena nibbutiṃ yanti tasmā sīlaṃ visodhaye. Người giữ giới hằng được phú túc, mạng chung thọ sanh lạc cảnh, là thắng duyên chứng đắc niết bàn. Do vậy hành giả nên dốc lòng trì giới đừng để bợn nhơ. Giới tử: Sādhu Lành thay! (lạy) Giới tử tụng: Qui sám Phật là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Phật Bảo từ ân Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)
Pháp là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Pháp Bảo chánh chân Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)
Tăng là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Tăng Bảo tịnh thanh Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy) Chư Tăng phúc chúc. Giới tử hồi hướng:
Hồi hướng công đức Con xin hồi hướng phước lành Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần Mẹ cha thầy tổ thân nhân Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên Cầu xin hộ pháp chư thiên Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa Cầu cho mưa thuận gió hoà Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương Chúng sanh ba cõi sáu đường Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn Nghiệp lành từ khẩu ý thân Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)
-ooOoo- IV.3 Nghi Thức Bát Quan Trai Giới Chư Tăng giải thích ý nghĩa bát quan trai. Giới tử lễ Tam Bảo ba lạy rồi đọc: Lời tác bạch xin thọ qui giới Ukāsa ahaṃ bhante tisaraṇenasaha aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ yācāmi Dutiyampi ahaṃ bhante tisaraṇenasaha aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ yācāmi Tatiyampi ahaṃ bhante tisaraṇenasaha aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ yācāmi
Ngưỡng bạch chư tôn đức Tăng Già, con xin thọ trì tam qui và bát quan trai giới. Lần thứ hai con xin thọ trì tam qui và bát quan trai giới. Lần thứ ba con xin thọ trì tam qui và bát quan trai giới. Kính mong quý Ngài lân mẫn trao truyền qui giới cho con. (lạy)Giới tử lập lại lời trao truyền của chư Tăng dưới đây Xưng tán Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa. Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa. Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
Ðệ tử thành kính đảnh lễ đức Thế Tôn, bậc Ứng Cúng, đấng Chánh Biến Tri. (ba lần /lạy) Tam qui Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Ðệ tử nguyện qui y Phật Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Ðệ tử nguyện qui y Pháp Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Ðệ tử nguyện qui y Tăng
Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Phật Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Pháp Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Tăng
Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Phật Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Pháp Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Tăng (lạy)Bát Quan Trai Giới Pānātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Ðệ tử nguyện giữ giới không sát sanh
Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không trộm cắp
Abrahmacariyā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không dâm dục
Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không nói dối
Surāmerayamajjappāmādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không uống rượu và các chất say
Vikālabhojaṇā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không ăn phi thời
Naccagītavāditavisūkadassanamālā gandha- vilepanadhāranamandanavibhūsanaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không ca vũ nhạc kịch, trang điểm và trang sức.
Uccāsayanā mahāsayanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi Ðệ tử nguyện giữ giới không nằm ngồi chỗ cao sang (lạy)Giới tử đọc: Imaṃ aṭṭhaṅgasamannāgataṃ buddhappaññattaṃ uposathaṃ imañca rattiṃ imañca divasaṃ sādhukaṃ katvā appamādena sammā rakkhitabbaṃ Con nguyện tinh tấn nghiêm trì bát quan trai giới mà đức Phật đã giáo truyền trọn ngày nay và đêm nay. Nguyện vun bồi căn lành giải thoát trong ngày vị lai. (lạy) Chư Tăng khuyến tấn: Imāni aṭṭha sikkhāpadāni uposathasīlavasena imañca rattiṃ imañca divasaṃ sādhukaṃ katvā appamādena sammā rakkhitabbaṃ Chư Phật tử đã thọ tam qui và bát quan trai giới hãy chơn chánh nghiêm trì trọn ngày nay và đêm nay chẳng nên dể duôi(lạy) Giới tử: Āma bhante Con xin thành kính phụng hành. Chư Tăng: Sīlena sugatiṃ yanti sīlena bhogasampadā sīlena nibbutiṃ yanti tasmā sīlaṃ visodhaye. Người giữ giới hằng được phú túc, mạng chung thọ sanh lạc cảnh, là thắng duyên chứng đắc niết bàn. Do vậy hành giả nên dốc lòng trì giới tịnh thanh. Giới tử: Sādhu lành thay! (lạy) Giới tử tụng: Qui sám Phật là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Phật Bảo từ ân Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)
Pháp là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Pháp Bảo chánh chân Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)
Tăng là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Tăng Bảo tịnh thanh Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy) Chư Tăng phúc chúc. Giới tử hồi hướng:
Hồi hướng công đức Con xin hồi hướng phước lành Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần Mẹ cha thầy tổ thân nhân Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên Cầu xin hộ pháp chư thiên Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa Cầu cho mưa thuận gió hoà Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương Chúng sanh ba cõi sáu đường Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn Nghiệp lành từ khẩu ý thân Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)
-ooOoo- IV.4 Nghi Thức An Vị Phật Dâng Hương [Chủ lễ xướng]
Trước Tam Bảo uy linh tối thượng Ðèn trầm hương tâm nguyện chí thành Cầu cho pháp giới chúng sanh Khắp cùng ba cõi muôn phần phước duyên Mãi tấn hóa trên đường thiện nghiệp Mãi vun bồi hạnh phúc vô dư Liên hoa nở khắp biển từ Trần sa vô nhiễm huyễn hư đoạn lìa (lạy) Kỳ Nguyện Ðệ tử chúng con chí thành đảnh lễ Tam Bảo vô thượng tôn Phật, vi diệu Chánh Pháp, thánh đức Tăng Già. Hôm nay Phật tử ... pháp danh ... cảm niệm Phật đức sâu dày một lòng tịnh tín cung thỉnh tôn tượng, thiết lễ an vị. Ngưỡng cầu hồng ân Từ Phụ Thế Tôn gia hộ tín chủ Phật tử đạo tâm kiên cố, phước trí tăng trưởng, gia đạo an hoà, sở cầu như nguyện. Chúng con nguyện trọn đời y lời Phật dạy, lánh xa điều ác, tu tập hạnh lành, thanh tịnh tâm ý. Trước báo đền thâm ân hoá độ, đáp nghĩa nặng sinh thành, sau vun bồi duyên lành giải thoát, lợi lạc chúng sanh. Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (lạy)
Dâng Hoa [Ðại chúng cùng tụng] Pūjemi buddhaṃ kusumenanena Puññena me tena ca hotu mokkhaṃ Pupphaṃ milāyāti yathā idaṃ me Kāyo tathā yāti vināsabhāvaṃ. Pūjemi dhammaṃ ... Pūjemi saṅghaṃ ...
Dâng hoa cúng dường Phật Bậc thương xót muôn loài Dâng hoa cúng dường Pháp Ðạo nhiệm mầu cứu khổ Dâng hoa cúng dường Tăng Ruộng phước không gì bằng Hoa tươi đẹp sẽ tàn Thân giả hợp sẽ tan Nguyện tu mau chứng đạt Quả chân thường giải thoát (lạy) Lễ Tam Thế Tam Bảo Nam mô thập phương tam thế Phật Bảo Nam mô thập phương tam thế Pháp Bảo Nam mô thập phương tam thế Tăng Bảo (lạy)
Thỉnh Chư Thiên Ðạo tràng thanh tịnh bồ đề Mười phương thiên chúng hội về nghe kinh Pháp mầu diệt tận vô minh Pháp mầu cứu khổ sinh linh vạn loài Từ dục giới vân đài sáu cõi Ðến thiên cung sắc giới hữu hình Duyên xưa đã tạo nghiệp lành Kết thành phúc quả thiện sanh đến giờ Ngự khắp chốn bến bờ đồng ruộng Hoặc hư không châu quận thị phường Non xanh rừng rậm đất bằng Hoặc nơi quán cảnh xóm làng gần xa Xin đồng thỉnh dạ xoa chư chúng Càn thát bà long chủng nơi nơi Miếu đền thành quách lâu đời Sông hồ hoang đảo biển khơi trùng trùng Pháp vi diệu nghìn thân nan ngộ Phước nhân thiên muôn thuở khó cầu Ngày tàn tháng lụn qua mau Ðắm say trần cảnh vùi đầu tử sinh Ðây là giờ chuyển kinh vô thượng Ðây là giờ đọc tụng pháp âm Lời vàng lý nghĩa cao thâm Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì (lạy)
Xưng Tán Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh Làm lành lánh dữ lợi quần sanh (lạy) Tam Qui Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Ðệ tử qui y Phật đấng Thiên Nhơn Ðiều Ngự bi trí vẹn toàn Ðệ tử qui y Pháp đạo chuyển mê khai ngộ ly khổ đắc lạc Ðệ tử qui y Tăng bậc hoằng trì Chánh Pháp vô thượng phước điền Lần thứ hai đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo Lần thứ ba đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo (lạy) Lễ Phật Bảo Cội bồ đề trang nghiêm thiền tịnh Thắng thiên ma vạn chướng trùng trùng Con xin lạy đấng Ðại Hùng Rọi vô biên trí tận cùng thế gian Từ quá khứ vô vàn Phật hiện Ở tương lai vô lượng Phật thành Hiện tiền chư Phật độ sanh Con xin kính lễ tâm minh nguyện cầu
Hồng danh Phật nhiệm mầu Ứng Cúng Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy Ðức ân Thiện Thệ cao dày Bậc Thế Gian Giải chỉ bày lý chân Vô Thượng Sĩ pháp âm tịnh diệu Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh Thiên Nhân Sư đấng cha lành Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời
Phật là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Phật Bảo từ ân Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)
Lễ Pháp Bảo Bát thánh đạo con đường chánh giác Ðưa chúng sanh vượt thoát trầm luân Chân truyền diệu pháp thánh nhân Con xin tịnh ý nghiêm thân thực hành Từ quá khứ vô vàn Diệu Pháp Ở tương lai vô lượng Pháp mầu Hiện tiền Phật Pháp thâm sâu Thuyền từ phương tiện bắc cầu độ sanh
Pháp vi diệu cha lành khéo dạy Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền Vượt thời gian chứng vô biên Sát na đại ngộ hoát nhiên liễu tường Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần Trí nhân tự ngộ giả chân Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu
Pháp là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Pháp Bảo chánh chân Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)
Lễ Tăng Bảo Hoà hợp chúng Tăng Già thanh tịnh Ðức vô song tứ thánh sa môn Thừa hành di giáo Thế Tôn Ðời đời tương tục bốn phương phổ hoằng Từ quá khứ vô vàn Tăng Chúng Ở tương lai vô lượng thánh hiền Hiện tiền Tăng Bảo phước điền Con xin kính lễ gieo duyên Niết bàn
Bậc diệu hạnh thinh văn Thích Tử Bậc trực hạnh pháp lữ thiền gia Bậc như lý hạnh Tăng Già Bậc chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn Thành đạo quả bốn đôi tám chúng Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm Cung nghinh kính lễ một niềm Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian
Tăng là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Tăng Bảo tịnh thanh Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy)
Lễ Phật Tích Ngàn xưa lưu dấu Cha Lành Bảo tháp Xá lợi kim thân Phật Ðà Bồ đề khắp cõi ta bà Nhất tâm kính lễ hương hoa cúng dường (lạy)
Kinh Thắng Hạnh Ðấng Ðại Bi cứu khổ Vì lợi ích chúng sanh Huân tu ba la mật Chứng vô thượng chánh giác Mong với chân ngôn nầy Tựu thành muôn hạnh phúc
Nhờ chiến thắng Ma Vương Trên bồ đoàn bất bại Ðịa cầu liên hoa đỉnh Khiến dòng họ Thích Ca Tăng trưởng niềm hoan hỷ Nguyện chiến thắng vẻ vang Nguyện khải hoàn như vậy
Khi nghiệp thân khẩu ý Hiền thiện và thanh tịnh Chính là ngày cát tường Là giờ phút hanh thông Là thời khắc hưng vượng Cúng dường bậc phạm hạnh Là tế tự nhiệm mầu
Khi nghiệp thân khẩu ý Chân chánh và sung mãn Thì bổn nguyện thịnh đạt Ai ba nghiệp thanh tịnh Ðược vô lượng an lạc
Nguyện đàn na tín thí Gia đình cùng quyến thuộc Ðược thiểu bệnh ít khổ Thường hạnh phúc an vui Tinh tiến tu Phật đạo Sở nguyện được viên thành Chư Tăng làm phép sái tịnh chú nguyện
Sái tịnh Sabbe buddhā balappattā paccekānañca yaṃ balaṃ arahantānañca tejena rakkhaṃ bandhāmi sabbaso
Kinh Ðáo Bỉ Ngạn (Ðại chúng cùng tụng)
Ðường tu bố thí đứng đầu Vị tha là tánh vô cầu là tâm Không vì thương ghét sơ thân Bàn tay ban bố nào phân biệt gì Hy sinh ngoại vật tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
Thiện nhân giới hạnh nghiêm trì Nói làm suy nghĩ luôn khi giữ gìn Nuôi ý lực dưỡng tâm lành Cắt dây kiết phược phá thành mê si Hy sinh ngoại vật tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
Xuất gia vốn hạnh ly trần Quyết ra nhà lửa bỏ thân luân hồi Lợi danh quyến thuộc xa rời Ðộc cư thanh tịnh sống đời xả ly Hy sinh ngoại vật tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
Ðèn tâm trí tuệ sáng ngời Bởi vô lượng kiếp vun bồi huệ căn Phân minh thiện ác giả chân Ðiều hay chuộng học bạn lành tương tri Hy sinh ngoại vật tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
Chính do nghị lực tinh cần Vượt qua bể ái chứng thân đại hùng Kiên trì giữa cuộc lao lung Càng nhiều chướng nghịch thêm công tu trì Hy sinh ngoại vật, tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
Ðức tu nhẫn nại vạn năng Nuốt điều cay đắng nuôi phần tinh anh Chông gai khéo tạo tâm thành Xưa nay nguyện lớn hành trình gian nguy Hy sinh ngoại vật tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
Thiện hiền chân thật không ngoa Quí gìn lẽ thật như là bảo châu Chân tâm ấy đạo nhiệm mầu Nói làm nhất quán cho dù hiểm nguy Hy sinh ngoại vật tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
Bởi do chí nguyện dẫn đường Biết nơi cứu cánh mà nương lối về Bờ kia là đạo bồ đề Tự lòng đã quyết bến mê phải lìa Hy sinh ngoại vật tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
Hạnh lành từ ái bao la Chúng sanh bốn loại chan hoà tình thương Lòng như cam lộ suối nguồn Rải ban phúc lạc lệ tuôn quản gì Hy sinh ngoại vật tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
An nhiên hành xả giữa đời Khen chê đặng thất khổ vui thường tình Ðiều tâm giữ ý quân bình Trong cơn bão loạn biết gìn chánh tri Hy sinh ngoại vật tứ chi Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân Phật xưa pháp độ vẹn toàn Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ
Từ trong bể khổ cuộc đời Ðại hùng lập nguyện cứu người cứu thân Ba la mật hạnh vẹn toàn Dám quên mạng sống quyết tâm thực hành Nhờ ân Thiện Thệ Cha Lành Muôn loài vượt thoát tử sanh luân hồi (lạy) Từ Bi Nguyện Nguyện cầu tám hướng mười phương Chúng sanh muôn loại hãy thường an vui Dứt trừ oan trái nhiều đời Bao nhiêu đau khổ đến hồi duyên tan Hại nhau chỉ chuốc lầm than Mê si điên đảo vô vàn lệ châu Chúng sanh vô bệnh sống lâu Nguyện cho thành tựu phước sâu đức dày Nguyện cho an lạc từ nay Dứt trừ thống khổ đắng cay oán hờn Dứt trừ kinh sợ tai ương Bao nhiêu phiền não đoạn trường vĩnh ly Nguyện cầu Tam Bảo chứng tri Sống đời thanh tịnh từ bi vẹn toàn (lạy)
Hồi Hướng Công Đức Con xin hồi hướng phước lành Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần Mẹ cha thầy tổ thân nhân Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên Cầu xin hộ pháp chư thiên Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa Cầu cho mưa thuận gió hoà Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương Chúng sanh ba cõi sáu đường Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn Nghiệp lành từ khẩu ý thân Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)
Phổ Nguyện Nguyện công đức đã làm Kết duyên lành giải thoát Ðệ tử và chúng sanh Ðồng viên thành chánh giác (lạy)
-ooOoo- IV.5 Nghi Thức Thỉnh Pháp Sư Xưng Tán Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh Làm lành lánh dữ lợi quần sanh. (lạy)Ân Ðức Phật Bảo Hồng danh Phật nhiệm mầu Ứng Cúng Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy Ðức ân Thiện Thệ cao dày Bậc Thế Gian Giải chỉ bày lý chân Vô Thượng Sĩ pháp âm tịnh diệu Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh Thiên Nhân Sư đấng cha lành Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời (lạy)
Ân Ðức Pháp Bảo Pháp vi diệu cha lành khéo dạy Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền Vượt thời gian chứng vô biên Sát na đại ngộ hoát nhiên liễu tường Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần Trí nhân tự ngộ giả chân Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu (lạy)
Ân Ðức Tăng Bảo Bậc diệu hạnh thinh văn Thích tử Bậc trực hạnh pháp lữ thiền gia Bậc như lý hạnh Tăng Già Bậc chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn Thành đạo quả bốn đôi tám chúng Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm Cung nghinh kính lễ một niềm Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian (lạy)
Kệ Thỉnh Pháp Sư Thuở đức Phật viên thành chánh giác Gẫm đạo mầu diệu pháp cao thâm Phân vân chưa chuyển pháp luân Phạm thiên hầu Phật ba lần cầu xin
Bạch Thế Tôn muôn nghìn ân đức Pháp vô biên mãn túc khai hoa Mong Ngài chuyển pháp đăng tòa Chúng sanh ít bụi may mà đủ duyên
Như hoa sen đẹp xinh mùa hạ Ðóa vươn cao đóa lả mặt hồ Ðóa còn tận đáy bùn nhơ Chúng sanh căn trí tỏ mờ khác nhau
Vì bi mẫn ngưỡng cầu tế độ Ngự thuyền từ cứu khổ quần mê Chút duyên chút phước bồ đề Chút nhân chút quả quay về thiện tâm
Phạm thiên vẫn vi trần phủ phục Lời thiết tha bi đức sáng ngời Pháp Vương im lặng nhận lời Về vườn Lộc giả vì đời chuyển luân
Thuyết trung đạo Kiều Trần đại ngộ Liễu niết bàn vô khổ vô sanh Thế gian Tam Bảo tựu thành Tỳ kheo năm vị đạo hành viên dung
Rồi từ đó Phật dùng trống Pháp Gióng đêm thâu tỉnh giấc mộng trường Dãi dầu nắng gió tuyết sương Hoằng khai giáo hóa mở đường độ sinh
Bởi cớ tích sự tình ngày trước Ðại phạm thiên mãi được tán dương Kính thành dâng cúng hoa hương Thỉnh Ngài thuyết pháp noi đường từ bi
Hàng thiện tín mãi mê trần cảnh Nghiệp bốn bề nặng gánh lo toan ít khi tâm trí rảnh rang Não phiền kết buộc sân tham còn nhiều
Nghe Chánh Pháp như người được ngọc Nghe Pháp nhiều chư Phật ngợi khen Phước sanh trí tuệ vô biên Ðường đi sáng tỏ nhân duyên rõ ràng
Thỉnh pháp sư đăng đàn thuyết giáo Quỳ nơi đây tâm đạo tín thành Ngưỡng mong chánh pháp thịnh hành Ngưỡng cầu thâm nhập đạo lành Như Lai. (lạy)
Sau thời pháp: [Ðại chúng cùng tụng] Phật là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Phật Bảo từ ân Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)
Pháp là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Pháp Bảo chánh chân Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)
Tăng là nơi nương nhờ tối thượng Cho chúng con vô lượng an lành Qui y Tăng Bảo tịnh thanh Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên Gieo năm vóc trọn niềm sám hối Những sở hành lầm lỗi vô minh Từ thân khẩu ý khởi sanh Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy)
Hồi Hướng Công Đức Con xin hồi hướng phước lành Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần Mẹ cha thầy tổ thân nhân Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên Cầu xin hộ pháp chư thiên Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa Cầu cho mưa thuận gió hoà Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương Chúng sanh ba cõi sáu đường Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn Nghiệp lành từ khẩu ý thân Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)
Phổ Nguyện Nguyện công đức đã làm Kết duyên lành giải thoát Ðệ tử và chúng sanh Ðồng viên thành chánh giác (lạy)
-ooOoo- Ðầu trang | Mục lục | 1.1 | 1.2 | 2.1 | 2.2 | 2.3 | 2.4 | 3.0 | 4.1 | 4.2 | 5.0 | 6.0 |