ä¸ é¿ å« ç¶ KINH TRUNG A HÃM Hán Dá»ch: Pháºt Ãà Da Xá & Trúc Pháºt Niá»m, Viá»t Dá»ch & Hiá»u Chú: ThÃch Tuá» Sỹ |
1. PHẨM BẢY PHÃP
8. KINH THẤT NHẬT[1]
Tôi nghe như vầy:
Má»t thá»i Äức Pháºt du hóa tại nưá»c Bá»-xá-li[02], trong rừng cây Nại thá»[03].
Bấy giá» Äức Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo rằng:
âTất cả các hà nh Äá»u vô thưá»ng, là pháp không vÄ©nh cá»u, pháp chóng Äá»i thay, pháp không thá» nương tá»±a[04]. Các hà nh như váºy không nên tham Äắm mà phải ghê sợ nhá»m tá»m, nên tìm sá»± xả ly, nên tìm giải thoát. Vì sao thế, vì có lúc không mưa[05]. Ngay khi không mưa ấy tất cả cây cá»i, trÄm thứ lúa, thảy Äá»u khô héo, Äá» nát, chết cả, không thá» thưá»ng trụ. Vì thế tất cả các hà nh Äá»u vô thưá»ng, là pháp không vÄ©nh cá»u, pháp chóng Äá»i thay, pháp không thá» nương tá»±a. Các hà nh như váºy không nên tham Äắm mà phải nhá»m tá»m, ghê sợ, nên tìm sá»± xả ly, nên tìm giải thoát.
âLại nữa, có lúc hai mặt trá»i cùng xuất hiá»n. Khi hai mặt trá»i xuất hiá»n, các rãnh ngòi, sông lạch, thảy Äá»u khô cạn, không thá» thưá»ng trụ. Vì thế tất cả các hà nh Äá»u vô thưá»ng, là pháp không vÄ©nh cá»u, pháp chóng thay Äá»i, pháp không thá» nương tá»±a. Các hà nh như váºy không nên tham Äắm mà phải nhá»m tá»m, ghê sợ, nên tìm sá»± xả ly, nên tìm giải thoát.
âLại nữa, lúc có ba mặt trá»i cùng xuất hiá»n. Khi ba mặt trá»i xuất hiá»n, tất cả dòng sông lá»n[06] Äá»u khô cạn, không thá» thưá»ng trụ. Do Äó, tất cả các hà nh Äá»u vô thưá»ng, là pháp không vÄ©nh cá»u, pháp chóng Äá»i thay, pháp không thá» nương tá»±a. Các hà nh như váºy không nên tham Äắm, mà phải nhá»m tá»m ghê sợ, nên tìm sá»± xả ly, nên tìm sá»± giải thoát.
âLại nữa, có lúc bá»n mặt trá»i cùng xuất hiá»n. Khi bá»n mặt trá»i xuất hiá»n, các dòng suá»i lá»n, từ Äó phát nguyên nÄm con sông lá»n cá»§a châu Diêm-phù: Má»t là Hằng-già ; hai là Dao-vưu-na; ba là Xá-lao-phu; bá»n là A-di-la-bà -Äá» và nÄm là Ma-xÃ[07], các dòng cuá»i nguá»n nưá»c lá»n ấy Äá»u khô cạn cả, không thá» thưá»ng trụ. Do Äó các hà nh Äá»u vô thưá»ng, là pháp không vÄ©nh cá»u, pháp chóng Äá»i thay, pháp không thá» nương tá»±a, các hà nh như váºy không nên tham Äắm, mà phải nhá»m tá»m, ghê sợ, nên tìm sá»± xả ly, nên tìm giải thoát.
âLại nữa, có lúc nÄm mặt trá»i cùng xuất hiá»n. Khi nÄm mặt trá»i cùng xuất hiá»n, nưá»c trong biá»n lá»n sụt xuá»ng má»t trÄm do-diên[08]; sụt dần Äến bảy trÄm do-diên. Khi nÄm mặt trá»i xuất hiá»n như váºy, biá»n có má»±c nưá»c bảy trÄm do-diên sụt dần Äến má»t trÄm do-diên. Khi nÄm mặt trá»i cùng xuất hiá»n, nưá»c trong biá»n lá»n sụt má»t cây Äa-la; sụt dần Äến bảy cây Äa-la[09]. Khi nÄm mặt trá»i cùng xuất hiá»n, những biá»n có má»±c nưá»c bảy cây Äa-la sụt dần cho Äến má»t cây Äa-la. Khi nÄm mặt trá»i cùng xuất hiá»n, nưá»c biá»n giảm sụt Äến mưá»i ngưá»i[10]; sụt dần cho Äến bảy ngưá»i. Khi nÄm mặt trá»i cùng xuất hiá»n, những biá»n có má»±c nưá»c bảy ngưá»i giảm dần Äến vai, Äến lưng, Äến háng, Äến Äầu gá»i, Äến mắt cá; cho Äến lúc nưá»c biá»n ráo hết không Äá»§ chìm má»t ngón chân. Cho nên, tất cả các hà nh Äá»u vô thưá»ng, là pháp không vÄ©nh cá»u, pháp chóng thay Äá»i, pháp chẳng thá» nương tá»±a. Các hà nh như váºy không nên tham Äắm, mà phải nhá»m tá»m, ghê sợ, tìm sá»± xả ly, tìm sá»± giải thoát.
âLại nữa, có lúc sáu mặt trá»i xuất hiá»n. Khi sáu mặt trá»i cùng xuất hiá»n, tất cả Äại Äá»a, núi chúa Tu di[11], thảy Äá»u bá»c khói, tạo thà nh má»t Äám khói. Và như thợ gá»m lúc má»i nhen bếp, tất cả Äá»u bá»c khói, tạo thà nh má»t Äám khói. Cho nên tất cả các hà nh Äá»u vô thưá»ng, là pháp không vÄ©nh cá»u, pháp chóng thay Äá»i, pháp không thá» nương tá»±a. Các hà nh như váºy không nên tham Äắm mà phải nhá»m tá»m, ghê sợ, nên tìm sá»± xả ly, tìm sá»± giải thoát.
âLại nữa, có lúc bảy mặt trá»i xuất hiá»n. Khi bảy mặt trá»i xuất hiá»n, tất cả Äại Äá»a, núi chúa Tu di thảy Äá»u phụt cháy bừng bừng, tạo thà nh má»t ngá»n lá»a rá»±c rỡ. Như váºy, khi bảy mặt trá»i cùng xuất hiá»n, thì tất cả Äại Äá»a và núi chúa Tu di thảy Äá»u phụt cháy bừng bừng tạo thà nh má»t ngá»n lá»a. Gió thá»i ngá»n lá»a ấy vươn cho Äến trá»i Phạm thiên[12]. Lúc Äó các vá» trá»i Hoảng dục[13] vừa má»i sanh lên cõi nà y, không rõ thà nh bại cá»§a thế gian. Vì không biết sá»± thà nh bại cá»§a thế gian, khi thấy ngá»n lá»a vÄ© Äại, Äá»u sợ hãi dá»±ng lông mà suy nghÄ© như thế nà y âLá»a không Äến Äây ÄÆ°á»£c chÄng? Lá»a không Äến Äây ÄÆ°á»£c chÄng?â Các vá» trá»i sinh trưá»c Äá»u biết rõ sá»± thà nh bại cá»§a thế gian, Äá»u Äã thấy viá»c thà nh bại cá»§a thế gian. Do biết sá»± thà nh bại cá»§a thế gian, khi thấy ngá»n lá»a vÄ© Äại, liá»n an á»§i các vá» trá»i kia rằng: âChá» nên sợ hãi. Lá»a cháy chá» ngang Äó, không thá» lên Äến Äây ÄÆ°á»£câ.
âKhi bảy mặt trá»i cùng xuất hiá»n, núi chúa Tu di sụp lá», tán hoại, diá»t táºn, má»t trÄm do-diên, hai trÄm do-diên, ba trÄm do-diên, cho Äến bảy trÄm do-diên. Khi bảy mặt trá»i cùng xuất hiá»n, núi chúa Tu di và Äại Äá»a nà y cháy tan, há»§y diá»t, không còn tro than gì cả. CÅ©ng như Äá»t dầu bÆ¡, cháy cho tiêu hết không còn khói Äen[14]. CÅ©ng váºy, khi bảy mặt trá»i cùng xuất hiá»n, núi chúa Tu di và cõi Äại Äá»a nà y cháy không còn tro than. Cho nên, tất cả các hà nh Äá»u vô thưá»ng, là pháp không vÄ©nh cá»u, pháp chóng thay Äá»i, pháp không thá» nương tá»±a. Các hà nh như váºy không nên tham Äắm mà phải nhá»m tá»m, ghê sợ, tìm sá»± xả ly, tìm cầu giải thoát.
âNay Ta nói cho các ngươi biết, ai có thá» tin ÄÆ°á»£c rằng: âNúi chúa Tu di sẽ sụp Äá»?â Chá» có những ngưá»i thấy ÄÆ°á»£c sá»± tháºt[15]. Nay Ta nói cho các ngươi biết, ai có thá» tin ÄÆ°á»£c rằng: âNưá»c trong Äại hải sẽ khô cạn tất cả?â Chá» có những ngưá»i Äã thấy sá»± tháºt. Nay Ta nói cho các ngươi biết ai có thá» tin rằng: âTất cả Äại Äá»a Äá»u cháy sạch?â Chá» có những ngưá»i Äã thấy sá»± tháºt. Vì sao váºy?
âNà y các Tỳ-kheo, xưa có vá» Äại sư tên là Thiá»n Nhãn[16] ÄÆ°á»£c các tiên nhân ngoại Äạo tôn là m báºc thầy[17], Äã xả ly dục ái[18], chứng như ý túc[19]. Äại sư Thiá»n Nhãn có vô lượng trÄm ngà n Äá» tá». Äại sư Thiá»n Nhãn dạy Phạm thế pháp cho các Äá» tá»[20]. Khi Äại sư Thiá»n Nhãn dạy Phạm thế pháp cho các Äá» tá», trong sá» các Äá» tá» có ngưá»i phụng hà nh không Äầy Äá»§ pháp ấy. Ngưá»i ấy sau khi mạng chung hoặc sanh lên cõi trá»i Tứ vương hoặc trá»i Tam tháºp tam, hoặc trá»i Diá»m-ma, hoặc trá»i Äâu-suất-Äà hoặc sanh lên trá»i Tha hóa, hoặc sanh lên trá»i Tha hóa lạc[21].
âKhi Äại sư Thiá»n Nhãn dạy Phạm thế pháp, nếu có ngưá»i phụng hà nh Äầy Äá»§ pháp ấy, ngưá»i ấy tu bá»n Phạm thất[22], xả ly các dục, sau khi mạng chung ngưá»i ấy sanh lên trá»i Phạm thiên. Lúc ấy Äại sư Thiá»n Nhãn nghÄ© như vầy: âTa không nên cùng vá»i các Äá» tá» cùng sanh chung má»t nÆ¡i nà o và o Äá»i sau. Nay ta hãy tu thêm tÄng thượng từ[23], sau khi tu tÄng thượng từ rá»i, mạng chung sẽ ÄÆ°á»£c sanh lên trá»i Hoảng dục[24] â.
âÄại sư Thiá»n Nhãn liá»n sau Äó tu thêm tÄng thượng từ. Sau khi tu tÄng thượng từ, mạng chung sanh lên trá»i Hoảng dục. Äại sư Thiá»n Nhãn và các Äá» tá» há»c Äạo không uá»ng công, Äạt ÄÆ°á»£c quả báo lá»n.
âNà y các Tỳ-kheo, các ngươi nghÄ© sao? Xưa kia Äại sư Thiá»n Nhãn ÄÆ°á»£c hà ng tiên nhân ngoại Äạo tôn kÃnh là báºc thầy, xả ly dục ái, chứng như ý túc, các ngươi cho là ngưá»i nà o khác chÄng? Chá» nghÄ© như váºy. Nên biết, Äó là Ta váºy. Và o thá»i Äó, Ta là Thiá»n Nhãn Äại sư, ÄÆ°á»£c tiên nhân ngoại Äạo tôn kÃnh là báºc thầy, xả ly dục ái, chứng như ý túc; lúc Äó ta có vô lượng trÄm ngà n Äá» tá». Ta dạy Phạm thế pháp cho các Äá» tá». Khi Ta dạy Phạm thế pháp, trong sá» các Äá» tá» có ngưá»i phụng hà nh không Äầy Äá»§ pháp ấy. Ngưá»i ấy sau khi mạng chung hoặc sanh lên cõi trá»i Tứ vương hoặc trá»i Tam tháºp tam, hoặc trá»i Diá»m-ma, hoặc trá»i Äâu-suất-Äà , hoặc sanh lên trá»i Tha hóa. Khi Ta dạy Phạm thế pháp, nếu có ngưá»i phụng hà nh Äầy Äá»§ pháp ấy, ngưá»i ấy tu bá»n Phạm thất, xả ly các dục, sau khi mạng chung ngưá»i ấy sanh lên trá»i Phạm thiên. Lúc Äó Ta nghÄ© như vầy: âTa không nên cùng vá»i các Äá» tá» cùng sanh chung má»t nÆ¡i nà o và o Äá»i sau. Nay ta hãy tu thêm tÄng thượng từ. Sau khi tu tÄng thượng từ, mạng chung sẽ ÄÆ°á»£c sanh lên trá»i Hoảng dụcâ. Sau Äó, Ta lại tu thêm tÄng thượng. Sau khi tu tÄng thượng từ, mạng chung ÄÆ°á»£c sanh lên trá»i Hoảng dục. Thá»i ấy Ta và các Äá» tá» há»c Äạo không hư uá»ng, ÄÆ°á»£c quả báo lá»n.
âThá»i ấy Ta thân hà nh Äạo nà y Äá» lợi Ãch cho mình và lợi Ãch kẻ khác, là m lợi Ãch cho má»i ngưá»i, cảm thương thế gian, vì trá»i và ngưá»i mà tìm cầu nghÄ©a, và sá»± lợi Ãch, tìm sá»± an á»n và khoái lạc. Lúc bấy giá» Ta nói pháp chưa Äến chá» rá»t ráo; không rá»t ráo bạch tá»nh, không rá»t ráo phạm hạnh. Vì không rá»t ráo phạm hạnh, nên bấy giá» Ta không xa lìa ÄÆ°á»£c, sanh, lão, bá»nh, tá», than khóc, buá»n rầu; cÅ©ng chưa thá» thoát ÄÆ°á»£c tất cả khá» não.
âNà y các Tỳ-kheo, Ta nay xuất hiá»n á» Äá»i, là Như Lai, Báºc Vô Sá» Trưá»c, Äẳng Chánh Giác, Minh Hạnh Túc, Thiên Thá», Thế Gian Giải, Vô Thượng SÄ©, Äạo Pháp Ngá»±[25], Thiên Nhân Sư, gá»i là Pháºt, là Äấng Chúng Há»±u[26].
âTa nay Äã là m lợi Ãch cho chÃnh mình, cÅ©ng là m lợi Ãch cho kẻ khác, là m lợi cho má»i ngưá»i, cảm thương thế gian, vì trá»i và ngưá»i mà tìm nghÄ©a và sá»± lợi Ãch, tìm sá»± an á»n khoái lạc. Nay Ta thuyết pháp Äã Äạt ÄÆ°á»£c chá» rá»t ráo, rá»t ráo bạch tá»nh, rá»t ráo phạm hạnh. Do rá»t ráo phạm hạnh, ta nay Äã lìa khá»i sanh, lão, bá»nh, tá», khóc than, buá»n rầu. Nay Ta Äã ÄÆ°á»£c giải thoát má»i khá» nãoâ.
Äức Pháºt thuyết giảng như váºy. Các Tỳ-kheo sau khi nghe Pháºt thuyết, hoan há»· phụng hà nh.
-ooOoo-
Chú thÃch:
- [01] Vá» bảy mặt trá»i xuất hiá»n. Tương ÄÆ°Æ¡ng PÄli: A. VII. 62 Suriya (Satta-suriya). Biá»t dá»ch, No.30 Pháºt Thuyết Tát-bát-Äa tô-rá»-du-nại-dã Kinh, Tá»ng, Pháp hiá»n dá»ch (Äại 1, tr.811); No.125 (40.1) TÄng Nhất 34, âThất Nháºt Phẩm, kinh sá» 1â.
- [02] Bá»-xá-li; PÄli: Vesali. Thá»§ phá»§ cá»§a bá» tá»c Licchava.
- [03] Nại thá» thá» viên æ° æ° æ¨¹ å, vưá»n cây cá»§a há» Nại, tức vưá»n xoà i. PÄli: AmbapÄlivÄna, do kỹ nữ AmbapÄli cúng dưá»ng Pháºt.
- [04] Hán: vô thưá»ng ç¡ å¸¸, bất cá»u trụ pháp ä¸ ä¹ ä½ æ³, tá»c biến dá»ch pháp é è® æ æ³, bất khả á»· pháp ä¸ å¯ ä¾ æ³ . PÄli: anicca, adhuva, anassÄsika.
- [05] Hán: hữu thá»i bất vÅ© æ æ ä¸ é¨, Äây chá» Äại hạn và o lúc táºn thế. PÄli: hoti kho so, bhikkhave, samayo yaá¹ kadÄci karahaci dÄ«ghassa addhuno accayena bahÅ«ni vassÄni bahÅ«ni vassatÄni bahÅ«ni vassasahassÄni bahÅ«ni vassasatasahassÄni devo na vassati, âNà y các Tỳ-kheo, có má»t thá»i gian nhiá»u nÄm, nhiá»u trÄm nÄm, nhiá»u nghìn nÄm, trá»i không mưaâ.
- [06] Bản PÄli liá»t kê bá»n sông lá»n: Gaá¹gÄ, YamunÄ, AciravatÄ«, SarabhÅ«.
- [07] Diêm-phù châu ngÅ© hÃ é» æµ® æ´² äº æ²³. Hằng-già æ ä¼½ (PÄli: Gaá¹ga), Dao-vưu-na æ å°¤ é£ (PÄli: YamunÄ), Xá-lao-phù è å æµ® (PÄli: SarabhÅ«), A-di-la-bà -Äá» é¿ å¤· ç¾ å© æ (PÄli: AciravatÄ«) Ma-xÃ æ© ä¼ (PÄli: MahÄ«). Bản PÄli liá»t kê các há» lá»n, phát nguyên cá»§a các sông lá»n. Các há» lá»n: AnotattÄ, SihapapÄtÄ, RathakÄrÄ, Kannamunda, KunalÄ, Chaá¸antÄ, MandakinÄ«.
- [08] Hán: do-diên ç± å»¶ cÅ©ng nói là do-tuần ç± æ¬. PÄli: yojana, dà i khoảng bảy dặm Anh.
- [09] Hán: Äa-la thá» å¤ ç¾ æ¨¹. Cùng loại cây thá»t ná»t hay cây cá», dùng là m ÄÆ¡n vá» Äo chiá»u cao.
- [10] Các bản Tá»ng-Nguyên-Minh: tháºp nhân å å¿; bản Cao-ly: nhất nhân ä¸ äºº. NghÄ©a là bằng chiá»u cao má»t ngưá»i trung bình.
- [11] Hán: Tu di sÆ¡n vương é å½ å±± ç. PÄli: Sineru pabbatarÄjÄ.
- [12] Hán: Phạm thiên 梵 天, tầng thứ nhất thuá»c SÆ¡ thiá»n. PÄli: BrÄhma-loka, Phạm thiên giá»i. No.30: Lá»a Äá»t cháy cả cõi trá»i sÆ¡ thiá»n, ngá»n lá»a ngang Äến cõi trá»i Nhá» thiá»n.
- [13] Hán: Hoảng dục chư thiên æ æ± 諸 天, cÅ©ng gá»i là Quang âm thiên å é³ å¤©, hay Cá»±c quang thiên 極 å 天. Tầng thứ ba thuá»c Nhá» thiá»n. PÄli: ÄbhassarÄ.
- [14] Hán: yên mặc ç 墨. Các bản Tá»ng-Nguyên-Minh: yên diá»m ç ç°. No.30: Äá»t Äèn bằng dầu tô (bÆ¡), cháy Äến hết; Äèn tắt thì dầu cÅ©ng cạn sạch.
- [15] Hán: duy kiến Äế giả. PÄli: aññatra diá¹á¹hapadehi, ngoại trừ những ngưá»i nhìn thấy táºn mắt.
- [16] Thiá»n Nhãn å ç¼. PÄli: Sunetta.
- [17] PÄli: satthÄ... titthakaro, vá» Äạo sư thuá»c ngoại Äạo.
- [18] PÄli: kÄmesu vÄ«tarÄgo, không còn ham muá»n trong các tình dục.
- [19] Tức có phép thần thông. PÄli không có chi tiết nà y.
- [20] PÄli: BrahmalokasahavyatÄya dhammaá¹ desesi, âgiảng dạy pháp vá» sá»± cá»ng trú vá»i Phạm thiên giá»iâ.
- [21] Tứ vương thiên å ç 天 (PÄli: CÄtummahÄrÄjikÄ devÄ), Tam tháºp tam thiên ä¸ å ä¸ å¤© (TÄvatiá¹sa), Diá»m-ma thiên é» æ© å¤© (PÄli: YÄma), Äâu-suất-Äà thiên å ç å¤ å¤© (Tusita), Tha hóa thiên ä» å 天. (NimmÄnarati), Tha hóa lạc thiên ä» å æ¨ 天. (Paranimmita-vasavatin).
- [22] Hán: (tứ) Phạm thất 梵 室, cÅ©ng gá»i là Phạm trụ 梵 ä½ hay Phạm ÄÆ°á»ng 梵 å , tức bá»n vô lượng tâm: từ, bi, há»· và xả. PÄli: BrahmavihÄra.
- [23] Hán: tÄng thượng từ å¢ ä¸ æ . PÄli: uttari mettÄ, từ cao hÆ¡n.
- [24] Xem cht.13.
- [25] Hán: Äạo Pháp Ngá»± é æ³ 御, thưá»ng nói là âÄiá»u Ngá»± Trượng Phuâ 調 御 ä¸ å¤«. PÄli: purisadammasÄrathi.
- [26] Hán: Chúng Há»±u ç¾ ä½, tức Thế Tôn. PÄli: Bhagavant.