ä¸ é¿ å« ç¶ KINH TRUNG A HÃM Hán Dá»ch: Pháºt Ãà Da Xá & Trúc Pháºt Niá»m, Viá»t Dá»ch & Hiá»u Chú: ThÃch Tuá» Sỹ |
2. PHẨM NGHIá»P TÆ¯Æ NG ƯNG
Tôi nghe như vầy:
Má»t thá»i Pháºt du hóa tại nưá»c Xá-vá», á» tại Thắng lâm trong vưá»n Cấp cô Äá»c.
Bấy giá» Thế Tôn nói vá»i các Tỳ-kheo:
âCó ba Äá» xứ[02] khác chá»§ng tánh, khác danh xưng, khác tông chá», khác há»c thuyết, mà dù cho ngưá»i có trà tuá» khéo nháºn lãnh, khéo ghi nhá»[03] Äá» nói cho ngưá»i khác[04], nhưng cÅ©ng không thu hoạch ÄÆ°á»£c lợi Ãch[05].
âNhững gì là ba? Hoặc có Sa-môn, Phạm chà thấy như váºy, nói như váºy: Tất cả hà nh vi cá»§a con ngưá»i Äá»u nhân túc mạng Äá»nh sẵn[06].
âLại có Sa-môn, Phạm chà thấy như váºy, nói như váºy: Tất cả hà nh vi cá»§a con ngưá»i Äá»u do Äấng Tôn Há»±u[07] Äá»nh sẵn.
âLại có Sa-môn, Phạm chà thấy như váºy, nói như váºy: Tất cả hà nh vi cá»§a con ngưá»i Äá»u vô nhân, vô duyên[08].
âá» trong Äây, nếu có Sa-môn, Phạm chà nà o thấy như vầy, nói như vầy: âTất cả hà nh vi cá»§a con ngưá»i Äá»u nhân túc mạng Äá»nh Äoạtâ, Ta liá»n Äến nÆ¡i ngưá»i kia; Äến rá»i liá»n há»i: âNà y Hiá»n giả, có tháºt Hiá»n giả thấy như vầy, nói như vầy: Tất cả hà nh vi cá»§a con ngưá»i Äá»u nhân túc mạng Äá»nh Äoạt chÄng? Ngưá»i kia trả lá»i rằng: âTháºt váºyâ. Ta lại nói vá»i ngưá»i kia rằng: âNếu quả tháºt như váºy, các Hiá»n giả Äá»u là những kẻ sát sanh cả. Vì sao thế? Bá»i vì tất cả Äá»u nhân túc mạng Äá»nh Äoạt sẵn[09]. CÅ©ng váºy, chư Hiá»n là những kẻ trá»m cắp, tà dâm, nói láo cho Äến tà kiến. Tại sao thế? Bá»i vì tất cả Äá»u nhân túc mạng Äá»nh Äoạt sẵn. Nà y chư Hiá»n, Äá»i vá»i kiến chấp rằng: Tất cả Äá»u nhân túc mạng Äá»nh Äoạt sẵn, mà cho là như tháºt, thì á» bên trong, nhân bên trong[10], những Äiá»u nên hay không nên là m, hoà n toà n không có ý dục, không có phương tiá»n[11]. Nà y chư Hiá»n, nếu Äá»i vá»i Äiá»u nên là m và không nên là m mà không biết Äúng như tháºt thì sẽ mất chánh niá»m, không có chánh trÃ[12], thì không có cách nà o giáo hóa Äúng theo pháp cá»§a Sa-môn ÄÆ°á»£c[13]â. Nói như váºy má»i có thá» dùng lý Äá» khuất phục các Sa-môn, Phạm chà kia.
âá» Äây, nếu có Sa-môn, Phạm chà nà o, thấy như vầy, nói như vầy: âTất cả hà nh vi Äá»u nhân Äấng Thiên Há»±u Äá»nh Äoạtâ. Ta liá»n Äi Äến chá» ngưá»i kia, Äến rá»i liá»n há»i: âNà y Hiá»n giả, có tháºt Hiá»n giả thấy như vầy, nói như vầy: Tất cả hà nh vi cá»§a con ngưá»i Äá»u nhân Thiên Há»±u Äá»nh Äoạt chÄng? Ngưá»i kia trả lá»i rằng: âTháºt váºyâ. Ta lại nói vá»i ngưá»i kia rằng: âNếu quả tháºt như váºy, các Hiá»n giả Äá»u là những kẻ sát sanh cả. Vì sao thế? Bá»i vì tất cả Äá»u nhân Thiên Há»±u Äá»nh Äoạt sẵn. CÅ©ng váºy, nà y chư Hiá»n là những kẻ trá»m cắp, tà dâm, nói láo cho Äến tà kiến. Tại sao thế? Bá»i vì tất cả Äá»u nhân Thiên Há»±u Äá»nh Äoạt sẵn. Nà y chư Hiá»n, Äá»i vá»i kiến chấp rằng: Tất cả Äá»u nhân Thiên Há»±u Äá»nh Äoạt sẵn, mà cho là như tháºt, thì á» bên trong, nhân bên trong, những Äiá»u nên hay không nên là m, hoà n toà n không có ý dục, không có phương tiá»n. Nà y chư Hiá»n, nếu Äá»i vá»i Äiá»u nên là m và không nên là m mà không biết Äúng như tháºt thì sẽ mất chánh niá»m, không có chánh trÃ, không có cách nà o giáo hóa Äúng theo pháp cá»§a Sa-môn ÄÆ°á»£câ. Nói như váºy má»i có thá» dùng lý Äá» khuất phục các Sa-môn, Phạm chà kia.
âá» Äây, nếu có Sa-môn, Phạm chà nà o thấy như vầy, nói như vầy: âTất cả hà nh vi cá»§a con ngưá»i Äá»u vô nhân vô duyênâ. Ta liá»n Äi Äến chá» ngưá»i kia, Äến rá»i liá»n há»i: âNà y Hiá»n giả, có tháºt Hiá»n giả thấy như vầy, nói như vầy: Tất cả hà nh vi cá»§a con ngưá»i Äá»u vô nhân vô duyên? Ngưá»i kia trả lá»i rằng: âTháºt váºyâ. Ta lại nói vá»i ngưá»i kia rằng: âNếu quả tháºt như váºy, các Hiá»n giả Äá»u là những kẻ sát sanh cả. Vì sao thế? Bá»i vì tất cả Äá»u vô nhân vô duyên. CÅ©ng váºy, chư Hiá»n là những kẻ trá»m cắp, tà dâm, nói láo cho Äến tà kiến. Tại sao thế? Bá»i vì tất cả Äá»u vô nhân vô duyên. Nà y chư Hiá»n, Äá»i vá»i kiến chấp rằng: Tất cả Äá»u vô nhân vô duyên, mà cho là như tháºt, thì á» bên trong, nhân bên trong, những Äiá»u nên hay không nên là m, hoà n toà n không có ý dục, không có phương tiá»n. Nà y chư Hiá»n, nếu Äá»i vá»i Äiá»u nên là m và không nên là m mà không biết Äúng như tháºt thì sẽ mất chánh niá»m, không có chánh trÃ, thì không có cách nà o giáo hóa Äúng theo pháp cá»§a Sa-môn ÄÆ°á»£câ. Nói như váºy má»i có thá» dùng lý Äá» khuất phục các Sa-môn, Phạm chà kia.
âNhững pháp mà ta tá»± mình biết, tá»± mình giác ngá», thuyết giảng cho các ngươi; dù là Sa-môn, Phạm chÃ, Thiên, Ma, Phạm và các loà i thế gian khác Äá»u không thá» khuất phục ÄÆ°á»£c, không thá» là m cho ô uế ÄÆ°á»£c, không thá» chế phục ÄÆ°á»£c. Thế nà o là những pháp mà ta tá»± mình biết, tá»± mình giác ngá», thuyết giảng cho các ngươi; dù là Sa-môn, Phạm chÃ, Thiên, Ma, Phạm và các loà i thế gian khác Äá»u không thá» khuất phục ÄÆ°á»£c, không thá» là m cho ô uế ÄÆ°á»£c, không thá» chế phục? Äó là pháp sáu xứ mà ta tá»± mình biết, tá»± mình giác ngá», thuyết giảng cho các ngươi; dù là Sa-môn, Phạm chÃ, Thiên, Ma, Phạm và các loà i thế gian khác Äá»u không thá» khuất phục ÄÆ°á»£c, không thá» là m cho ô uế ÄÆ°á»£c, không thá» chế phục.
âLại có pháp sáu giá»i mà ta tá»± mình biết, tá»± mình giác ngá», thuyết giảng cho các ngươi; dù là Sa-môn, Phạm chÃ, Thiên, Ma, Phạm và các loà i thế gian khác Äá»u không thá» khuất phục ÄÆ°á»£c, không thá» là m cho ô uế ÄÆ°á»£c, không thá» chế phục.
âThế nà o là pháp sáu xứ mà ta tá»± mình biết, tá»± mình giác ngá», thuyết giảng cho các ngươi? Äó là nhãn xứ, nhÄ©, tá»·, thiá»t, thân, ý xứ. Äó là pháp sáu xứ ta Äã tá»± tri, tá»± giác, ta nói cho các ngươi biết.
âThế nà o là pháp sáu giá»i mà ta tá»± mình biết, tá»± mình giác ngá», thuyết giảng cho các ngươi? Äó là Äá»a giá»i, thá»§y, há»a, phong, không và thức giá»i. Äó là pháp sáu giá»i mà ta Äã tá»± tri tá»± giác, Äã nói cho các ngươi biết.
âDo hòa hiá»p cá»§a sáu giá»i[14] nên sanh thai mẹ. Nhân sáu giá»i mà có sáu xứ[15]; nhân sáu xứ có xúc[16], nhân xúc mà có thá»[17].
âNà y các Tỳ-kheo, nếu ai có cảm thá» liá»n biết như tháºt vá» Khá», biết vá» Khá» táºp, biết vá» Khá» diá»t, biết như tháºt vá» Khá» diá»t Äạo. Thế nà o là biết như tháºt vá» khá»? Là sanh khá», già khá», bá»nh khá», chết khá», thù nghá»ch gặp nhau là khá», yêu thương mà chia ly là khá», mong muá»n mà không ÄÆ°á»£c là khá». Tóm lại, nÄm ấm xà thạnh là khá».
âThế nà o là biết như tháºt vá» Khá» táºp? Do Ãi mà thá» Hữu trong tương lai cùng vá»i lạc dục, mong cầu hữu nÆ¡i nà y hay nÆ¡i kia[18]. Äó là biết như tháºt vá» Khá» táºp.
âThế nà o là biết như tháºt vá» Khá» diá»t? Do Ãi nà y mà thá» Hữu trong tương lai cùng vá»i lạc dục, mong cầu hữu nÆ¡i nà y hay nÆ¡i kia, tất cả như váºy Äã Äoạn trừ không còn dư tà n, Äã xả ly, diá»t táºn, vô dục, tá»ch tÄ©nh, tá»ch diá»t. Äó gá»i là biết như tháºt vá» Khá» diá»t[19].
âThế nà o là biết như tháºt vá» Khá» diá»t Äạo? Äó là tám chi thánh Äạo, từ chánh kiến cho Äến chánh Äá»nh là tám. Äó là biết như tháºt vá» Khá» diá»t Äạo.
âTỳ-kheo nên biết như tháºt vá» Khá», nên Äoạn Khá» táºp, nên thá»±c chứng Khá» diá»t, nên tu Khá» diá»t Äạo. Nếu Tỳ-kheo nà o biết như tháºt vá» Khá», Äoạn Khá» táºp, thá»±c chứng Khá» diá»t, tu Khá» diá»t Äạo, thì Äó là Tỳ-kheo Äã táºn trừ tất cả láºu, Äã giải trừ các kết, có thá» bằng chánh trà chứng Äắc Khá» Äếâ.
Pháºt thuyết như váºy. Các Tỳ-kheo sau khi nghe Pháºt thuyết, hoan há»· phụng hà nh.
-ooOoo-
Chú thÃch:
- [01] Tương ÄÆ°Æ¡ng PÄli: A.II. 61 Tittha (hoặc TitthÄyatana-sutta).
- [02] Hán: Äá» xứ 度 è. PÄli: titthÄyatana, chá» vượt qua sông. Tittha cÅ©ng chá» tông phái hay giáo phái, do Äó, TitthÄyatana cÅ©ng chá» cÄn cứ hay ná»n tảng láºp thuyết cá»§a các giáo phái.
- [03] PÄli: paá¹á¸itehi samanuyuñjayamÄnÄni samanugÄhiyamÄnÄni samanubhassiya-mÄnÄni, âbá» các nhà thông thái nạn vấn, chất vấn, khuyến cáoâ.
- [04] PÄli: paraá¹ gantvÄ, âsau khi Äến vá»i ngưá»i khácâ. Tức là , có thá» giảng giải lại cho ngưá»i khác.
- [05] PÄli: akiriyÄya saá¹á¹hahanti, âchúng (các há»c thuyết ấy) không mang lại hữu Ãch gìâ.
- [06] Hán: nhất thiết giai nhân túc mạng tạo ä¸ å ç å 宿 å½ é , âTất cả Äá»u do nhân túc mạngâ, nguyên nhân Äã Äá»nh sẵn từ Äá»i trưá»c. PÄli: taá¹ sabbaá¹ pubbekatahetÅ«.
- [07] Hán: Tôn Há»±u å° ä½, Thượng Äế. PÄli: IssaranimanahetÅ«, nguyên nhân do Thượng Äế biến hóa ra hay sáng tạo.
- [08] Hán: vô nhân vô duyên ç¡ å ç¡ ç·£, thuyết tá»± nhiên, không có nguyên nhân và Äiá»u kiá»n. PÄli: ahetu-appaccayÄ.
- [09] Bản PÄli: pÄá¹ÄtipÄtino bhavissanti pubbekatahetu, âhá» sẽ (ÄÆ°á»£c coi như) là những kẻ sát sanh, do hà nh Äá»ng Äá»i trưá»câ.
- [10] Hán: ư ná»i nhân ná»i æ¼ å § å å §. PÄli, không tìm ra ý nghÄ©a tương ÄÆ°Æ¡ng.
- [11] Hán: vô dục vô phương tiá»n ç¡ æ¬² ç¡ æ¹ ä¾¿. PÄli: na hoti chando vÄ vÄyÄmo, không có ưá»c muá»n, không có ná» lá»±c.
- [12] PÄli: mujá¹á¹hassatÄ«naá¹ anÄrakkhÄnaá¹ viharataá¹, sá»ng xao lãng, không giữ gìn (các cÄn).
- [13] PÄli: na hoti paccattaá¹ sahadhammiko samaá¹avÄdo, không thá» tá»± gá»i mình là Sa-môn má»t cách chân chánh.
- [14] Hán: lục giá»i hiá»p å ç å. PÄli: channaá¹ dhÄtÅ«naá¹ upÄdÄya gabbhassÄvavakkanti hoti, do chấp thá»§ (y trên) sáu giá»i mà có sá»± nháºp thai.
- [15] Bản PÄli: nhân nháºp thai mà có danh sắc... xúc... thá».
- [16] Nguyên Hán: canh lạc æ´ æ¨.
- [17] Nguyên Hán: giác 覺.
- [18] Bản PÄli: vô minh duyên hà nh, hà nh duyên thức, cho Äến, sanh duyên già ...
- [19] Bản PÄli: do vô minh diá»t không dư tà n nên hà nh diá»t...