ä¸ é¿ å« ç¶ KINH TRUNG A HÃM Hán Dá»ch: Pháºt Ãà Da Xá & Trúc Pháºt Niá»m, Viá»t Dá»ch & Hiá»u Chú: ThÃch Tuá» Sỹ |
8. PHẨM UẾ
89. KINH TỲ-KHEO THá»NH[1]
Tôi nghe như vầy.
Má»t thá»i Äức Pháºt du hóa tại thà nh Vương xá, trong rừng Trúc, vưá»n Ca-lan-Äa cùng vá»i chúng Äại Tỳ-kheo an cư mùa mưa[02].
Bấy giá», Tôn giả Äại Mục-kiá»n-liên[03] nói vá»i các Tỳ-kheo:
âNà y chư Hiá»n, nếu có Tỳ-kheo thá»nh cầu[04] các Tỳ-kheo rằng: âXin các ngà i nói vá»i tôi, chá» giáo tôi, ha trách tôi, xin Äừng cáºt nạn tôiâ. Vì sao váºy? Nà y chư Hiá»n, hoặc có má»t ngưá»i hay có lá»i nói cá»c[05], mang bản tánh nói cá»c và do bản tánh nói cá»c nà y mà các vá» phạm hạnh không nói tá»i, không chá» giáo, không ha trách, trái lại cáºt nạn ngưá»i ấy[06].
âNà y chư Hiá»n, thế nà o là bản tánh nói cá»c, mà nếu ai có bản tánh nói cá»c, các vá» phạm hạnh không nói vá»i, không chá» giáo, không ha trách, trái lại cáºt nạn ngưá»i ấy?
âNà y chư Hiá»n, á» Äây có ngưá»i có ác dục và nhá» nghÄ© Äến dục[07]. Nà y chư Hiá»n, nếu là ngưá»i có ác dục và nhá» nghÄ© Äến dục thì Äó là bản tánh nói cá»c. CÅ©ng như thế, nhiá» m và hà nh nhiá» m[08], cỠý phú tà ng[09], lưá»ng gạt dá»i trá, xan tham, táºt Äá», vô tà m, vô quý, sân tỠác ý [10], nói lá»i phẫn ná», ha trách Tỳ-kheo ha trách[11], ha trách Tỳ-kheo khinh mạn[12], ha trách Tỳ-kheo phát lá», nói lãng ngoà i Äá» Äá» tránh né, che giấu và há»n giáºn, thù ghét phừng phá»±c, bằng hữu ác, Äá»ng bá»n ác, vong ân, không biết ân. Chư Hiá»n nếu ai ngưá»i vong ân, không biết ân, thì Äó là ngưá»i có bản tánh cá»c. Nà y chư Hiá»n, Äó là những bản tánh khiến nói cá»c. Nếu ai có bản tánh nói cá»c, các vá» phạm hạnh không nói vá»i, không chá» giáo, không ha trách, trái lại cáºt nạn ngưá»i ấy.
âNà y chư Hiá»n, Tỳ-kheo hãy tá»± tư lương[13]. âChư Hiá»n, nếu ai có ác dục, niá»m dục thì tôi không ưa thÃch ngưá»i Äó và nếu tôi có ác dục, niá»m dục thì ngưá»i ấy cÅ©ng chẳng ưa thÃch tôiâ. Tỳ-kheo hãy quán sát như váºy, không hà nh ác dục, không niá»m dục. Nên há»c như váºy.
âCÅ©ng như thế, ai nhiá» m và hà nh nhiá» m, cỠý phú tà ng, lưá»ng gạt dá»i trá, xan tham, táºt Äá», vô tà m, vô quý, sân tỠác ý, nói lá»i phẫn ná», ha trách Tỳ-kheo ha trách, ha trách Tỳ-kheo khinh mạn, ha trách Tỳ-kheo phát lá», nói lãng ngoà i Äá» Äá» tránh né, che giấu và há»n giáºn, thù ghét phừng phá»±c, bằng hữu ác, Äá»ng bá»n ác, vong ân, không biết ân. âChư Hiá»n, nếu ai vong ân, không biết ân thì tôi không ưa thÃch ngưá»i ấy, và nếu tôi vong ân, không biết ân thì ngưá»i ấy cÅ©ng chẳng ưa thÃch tôiâ. Tỳ-kheo hãy quán sát như váºy, không hà nh sá»± vong ân không biết ân. Nên há»c như váºy.
âNà y chư Hiá»n, nếu Tỳ-kheo không thá»nh cầu các Tỳ-kheo rằng: âXin các ngà i nói vá»i tôi, chá» giáo tôi, ha trách tôi, Äừng cáºt nạn tôiâ. Vì sao váºy? Chư Hiá»n, hoặc có má»t ngưá»i dá» nói, Äầy Äá»§ bản tánh dá» nói[14], và do Äầy Äá»§ bản tánh dá» nói nên các báºc phạm hạnh khéo nói vá»i, khéo chá» giáo, khéo ha trách và không cáºt nạn ngưá»i Äó.
âNà y chư Hiá»n, thế nà o là bản tánh dá» nói? Nếu có ngưá»i Äầy Äá»§ bản tánh dá» nói thì các vá» phạm hạnh khéo nói vá»i, khéo chá» giáo, khéo ha trách và không cáºt nạn ngưá»i Äó. Chư Hiá»n, hoặc có ngưá»i không ác dục, không niá»m dục, Äó là bản tánh dá» nói. CÅ©ng như thế, không nhiá» m và hà nh nhiá» m, không cỠý phú tà ng, không lưá»ng gạt dá»i trá, không xan tham táºt Äá», không vô tà m vô quý, không sân tỠác ý, không nói lá»i phẫn ná», không ha trách Tỳ-kheo ha trách, không ha trách Tỳ-kheo khinh mạn, không ha trách Tỳ-kheo phát lá», không nói lãng ngoà i Äá» Äá» tránh né, không che giấu và há»n giáºn, không thù ghét phừng phá»±c, không bằng hữu ác Äá»ng bá»n ác, không vong ân không biết ân. Chư Hiá»n, nếu ai không vong ân không biết ân, Äó là có bản tánh dá» nói. Chư Hiá»n, Äó là những bản tánh khiến dá» nói. Nếu ai Äầy Äá»§ bản tánh dá» nói thì các vá» phạm hạnh khéo nói vá»i, khéo chá» giáo, khéo ha trách và không cáºt nạn ngưá»i Äó.
âNà y chư Hiá»n, Tỳ-kheo nên tá»± tư lương. âChư Hiá»n, ânếu có ngưá»i không ác dục, không niá»m dục, thì tôi ưa thÃch ngưá»i Äó; và nếu tôi không ác dục, không niá»m dục thì ngưá»i Äó cÅ©ng ưa thÃch tôiâ, Tỳ-kheo nên quán sát như váºy, không hà nh ác dục, không niá»m dục. Nên há»c như váºy. CÅ©ng như thế, không nhiá» m và hà nh nhiá» m, không cỠý phú tà ng, không lưá»ng gạt dá»i trá, không xan tham táºt Äá», không vô tà m vô quý, không sân tỠác ý, không nói lá»i phẫn ná», không ha trách Tỳ-kheo ha trách, không ha trách Tỳ-kheo khinh mạn, không ha trách Tỳ-kheo phát lá», không nói lãng ngoà i Äá» Äá» tránh né, không che giấu và há»n giáºn, không thù ghét phừng phá»±c, không bằng hữu ác Äá»ng bá»n ác, không vong ân không biết ân. âChư Hiá»n, nếu có ngưá»i không vong ân không biết ân thì tôi thÃch ngưá»i Äó, và nếu tôi không vong ân không biết ân thì ngưá»i Äó cÅ©ng ưa thÃch tôiâ. Tỳ-kheo nên quán sát như váºy, không vong ân không biết ân. Nên há»c như váºy.
âNà y chư Hiá»n, nếu Tỳ-kheo quán sát như vầy[15]: âTa có ác dục, niá»m dục hay không có ác dục, niá»m dục?â thì chắc chắn có nhiá»u lợi Ãch.
âNà y chư Hiá»n, nếu khi Tỳ-kheo quán sát mà biết ÄÆ°á»£c ta có ác dục, niá»m dục thì không thá» vui mừng. Do Äó mong cầu Äoạn trừ dục.
âNà y chư Hiá»n, nếu lúc Tỳ-kheo quán sát mà biết mình không có ác dục, niá»m dục tức thì vui mừng, rằng: âTa tá»± thanh tá»nh, cầu há»c pháp tôn quýâ, cho nên vui mừng.
âNà y chư Hiá»n, như ngưá»i có mắt, lấy gương tá»± soi thì thấy ÄÆ°á»£c mặt mình là sạch hay dÆ¡. Chư Hiá»n, nếu ngưá»i có mắt thấy mặt mình bẩn thì không vui mừng và mong muá»n rá»a sạch. Chư Hiá»n, nếu ngưá»i có mắt thấy mặt mình không bẩn thì vui mừng rằng: âMặt ta sạchâ, nên vui mừng. Chư Hiá»n, cÅ©ng như váºy, nếu khi Tỳ-kheo quán sát mà biết ÄÆ°á»£c ta có ác dục, niá»m dục thì không vui mừng và mong cầu Äoạn trừ dục. Chư Hiá»n, nếu lúc Tỳ-kheo quán sát mà biết ÄÆ°á»£c mình không có ác dục, niá»m dục thì vui mừng rằng âTa tá»± thanh tá»nh, cầu há»c pháp tôn quýâ nên vui mừng. CÅ©ng như thế, ta nhiá» m và hà nh nhiá» m hay không nhiá» m và hà nh nhiá» m? CỠý phú tà ng hay không cỠý phú tà ng? Lưá»ng gạt dá»i trá hay không lưá»ng gạt dá»i trá? Xan tham táºt Äá» hay không xan tham táºt Äá»? Vô tà m vô quý hay không vô tà m vô quý? Sân tỠác ý hay không sân tỠác ý? Nói lá»i phẫn ná» hay không nói lá»i phẫn ná»? Ha trách Tỳ-kheo ha trách hay không ha trách Tỳ-kheo ha trách? Ha trách Tỳ-kheo khinh mạn hay không ha trách Tỳ-kheo khinh mạn? Ha trách Tỳ-kheo phát lá» hay không ha trách Tỳ-kheo phát lá»? Nói lãng ngoà i Äá» Äá» tránh né hay không nói lãng ngoà i Äá» Äá» tránh né? Che giấu và há»n giáºn hay không che giấu và há»n giáºn? Thù ghét phừng phá»±c hay không thù ghét phừng phá»±c? Bằng hữu ác và Äá»ng bá»n ác hay không bằng hữu ác và Äá»ng bá»n ác? Vong ân không biết ân hay không vong ân không biết ân? Chư Hiá»n, nếu khi Tỳ-kheo quán sát mà biết ÄÆ°á»£c âta có vong ân không biết ânâ thì không vui mừng và mong muá»n Äoạn trừ. Chư Hiá»n, nếu lúc Tỳ-kheo quán sát mà biết ÄÆ°á»£c mình không có vong ân không biết ân thì ÄÆ°á»£c vui mừng rằng âTa tá»± thanh tá»nh, cầu há»c pháp tôn quýâ, cho nên vui mừng.
âNà y chư Hiá»n, như ngưá»i có mắt, lấy gương tá»± soi thì thấy ÄÆ°á»£c mặt mình là sạch hay dÆ¡. Chư Hiá»n, nếu ngưá»i có mắt thấy mặt mình bẩn thì không vui mừng và mong muá»n rá»a sạch. Chư Hiá»n, nếu ngưá»i có mắt thấy mặt mình không bẩn thì ÄÆ°á»£c vui mừng rằng âMặt ta sạch sẽâ, cho nên vui mừng. Chư Hiá»n, cÅ©ng váºy, nếu khi Tỳ-kheo mà biết ÄÆ°á»£c ta có vong ân không biết ân, thì không vui mừng và mong muá»n Äoạn trừ. Chư Hiá»n, nếu khi Tỳ-kheo quán sát mà biết ÄÆ°á»£c mình không có vong ân không biết ân thì ÄÆ°á»£c vui mừng rằng âTa tá»± thanh tá»nh, cầu há»c tôn phápâ, cho nên vui mừng. Do vui mừng cho nên có há»·, nhân há»· nên thân khinh an, do thân khinh an[16] nên ÄÆ°á»£c cảm thá» lạc, do cảm thá» lạc nên ÄÆ°á»£c Äá»nh tâm.
âNà y chư Hiá»n, Äa vÄn Thánh Äá» tá» do Äá»nh tâm nên thấy như tháºt, biết như tháºt; do thấy như tháºt, biết như tháºt nên ÄÆ°á»£c yá»m ly, do yá»m ly nên ÄÆ°á»£c vô dục, do vô dục nên ÄÆ°á»£c giải thoát, do giải thoát mÃ ÄÆ°á»£c tri giải thoát, biết má»t cách như tháºt rằng âSá»± sanh Äã dứt, phạm hạnh Äã vững, Äiá»u Äáng là m Äã là m xong, không còn tái sanhâ.â
Tôn giả Äại Mục-kiá»n-liên nói như váºy, các thầy Tỳ-kheo nghe Tôn giả Äại Mục-kiá»n-liên nói xong, hoan há»· phụng hà nh.
-ooOoo-
Chú thÃch:
- [01] Bản Hán, quyá»n 23. Tương ÄÆ°Æ¡ng PÄli M.15. AnumÄna-suttaá¹. Hán, tham chiếu No.50.
- [02] Bản PÄli tương ÄÆ°Æ¡ng không có Äoạn nà y.
- [03] Bản PÄli: ÄyasmÄ moggallÄno bhaggesu viharati suá¹sumÄragire, lúc bấy giá» Tôn giả Äại Mục-kiá»n kiên trú á» giữa những ngưá»i Bhagga, trong núi Suá¹sumÄra.
- [04] Hán: thá»nh è«. PÄli: pavÄreti: tá»± tứ.
- [05] Hán: lá» ngữ, lá» ngữ pháp æ¾ èª æ³. PÄli: dubbaca, dovacassakaraá¹a dhamma.
- [06] Có lẽ á» Äây có má»t chi tiết liên há» luáºt Tỳ-kheo, bá» yết-ma mặc tẩn vì Äá»u ÄÆ°á»£c gá»i là âác tÃnh bất thá» nhân ngữâ (ngoan cá» không nghe lá»i khuyên cá»§a các Tỳ-kheo) nên không ÄÆ°á»£c các Tỳ-kheo chấp nháºn tá»± tứ. Bản PÄli: pavÄreti... Bhikkhu vadantu maá¹ Äyasmanto vacanÄ«yomhi Äyasmantehi...atha kho naá¹ sabrahmacÄrÄ« na ceva vattabbaá¹ maññanti, Tỳ-kheo thá»nh nguyá»n (tá»± tứ): chư Trưá»ng lão hãy nói vá»i tôi; tôi cần ÄÆ°á»£c chư Trưá»ng lão nói... nhưng các Äá»ng phạm hạnh nghÄ© rằng vỠấy không Äang ÄÆ°á»£c nói tá»i.
- [07] Ãc dục niá»m dục æ¡ æ¬² 欲 念. PÄli: pÄpiccho hoti pÄpikÄnaá¹ icchÄnaá¹ vasaá¹gato, là ngưá»i có ác dục, bá» chi phá»i bá»i ác dục.
- [08] Nhiá» m hà nh nhiá» m æ è¡ æ; có lẽ PÄli: attukkaá¹sako paravambhÄ«, khen mình che ngưá»i.
- [09] Bất ngữ kết trụ ä¸ èª çµ ä½; có lẽ PÄli: makkhata (xem Kinh 122).
- [10] Sân tỠác ý ç å¼ æ¡ æ; có lẽ PÄli: kodhahetu upanÄhÄ«, do nóng giáºn mà ôm lòng cừu háºn.
- [11] Ha Tỳ-kheo ha 訶 æ¯ ä¸ è¨¶. PÄli: codito codakena codaká¹ paá¹ipphareti, bá» nêu tá»i kÃch ngược lại ngưá»i nêu tá»i.
- [12] Ha Tỳ-kheo khinh mạn 訶 æ¯ ä¸ è¼ æ ¢, có lẽ Hán vÄn dá»ch Äảo ngữ nên phải hiá»u ngược lại. PÄli: codakaá¹ apasÄdeti, khinh dá» ngưá»i nêu tá»i.
- [13] PÄli: attanÄva attÄnaá¹ evaá¹ anuminitabbaá¹, nên tá»± mình suy xét vá» mình như vầy.
- [14] Thiá»n ngữ, thà nh tá»±u thiá»n ngữ pháp å èª æ å°± å èª æ³. PÄli: so ca sovaco hoti, sovacassakaraá¹ehi samannÄgato.
- [15] PÄli: attanÄva attÄnaá¹ evaá¹ paccavekkhitabbaá¹, tá»± mình phản tá»nh vá» mình như vầy.
- [16] Hán: chá» thân æ¢ èº«.