BuddhaSasana Home Page |
Vietnamese, with Unicode Times font |
THERAVĀDA
Phật Giáo Nguyên Thủy
Lời Vàng Bậc Thánh
Sớ giải Trưởng Lão Tăng Kệ
Tập 1
Bhikkhu Kusalapuñño
(Tỳ khưu Thiện Phúc)
-ooOoo- Cung kỉnh Đức Thế Tôn, Bậc A La Hán, đấng Chánh Biến Tri LỜI NÓI ĐẦU Châm ngôn cao quý do đặt trên nền tảng sự thật. Có bốn loại chân ngôn thù diệu: - Phật ngôn (lời dạy của Chư Phật) Chư thánh Thinh văn vô lậu, vì hạnh nguyện cùng thiện duyên tích luỹ trong quá khứ sai biệt nên quả vô sinh bất tử tuy đồng nhau nhưng phương thức tu chứng lại khác nhau. Quán xét lại hạnh nguyện, sở hành cùng phương thức tu tiến của mình, các Ngài cảm hứng thốt lên kệ ngôn xác chứng, minh định chân hạnh phúc từ hạnh nguyện, sở hành và phương thức ấy. Chân ngôn thù diệu từ tâm đắc Lời giáo giới của bậc Thánh: - Là khuôn vàng giúp hàng tu Phật định hướng hạnh nguyện của mình. Phước sự cúng dường ân đức Tam bảo quả thù diệu nhỏ nhoi không hề có. Hiểu như thế, chúng tôi cố gắng chuyển từ Thái ngữ sang Việt văn bản: Sớ giải kệ ngôn Trưởng lão tăng (Theragāthā Atthagathā) để cúng dường ân đức ba ngôi, tạo thiện duyên giải thoát cho chính mình, đồng thời mong tâm hỷ lạc sanh khởi đến chư hiền hữu đang học và tu Phật khi đọc tập sách này. Qua nội dung bản sớ giải, tâm chúng tôi vô cùng hỷ duyệt, khi nhận thức được rằng: "Những điều kỳ diệu của bậc Thánh vẫn mãi lưu truyền đến tận ngày nay". Chúng tôi tạm đặt tên tập sách là Lời vàng bậc Thánh. Thiện hạnh sự sớm thành tựu là nhờ sự đóng góp thiện hạnh tịnh lực từ gia đình cô Diệu Tâm, gia đình Đào Tùng và Sadi Bửu Phước, đã đánh vi tính tập sách. Sự đóng góp phước duyên tịnh tài từ: GĐ. Bà Trần Hữu Độ Trí lực, công lực, tài lực nguyện vào nhau, trở thành phước duyên tinh anh cao quý. Phước hạnh này chẳng phải của riêng ai, mà là cộng đồng giải thoát vậy. Bhikkhu Kusalapuñño -ooOoo- |
Chân thành cám ơn Tỳ khưu Chánh Minh đã gửi tặng bản vi tính (Bình Anson, 02-2005).
[Trở
về trang Thư Mục]
last updated: 04-03-2005